Exemples d'utilisation de "yol kat" en turc

<>
Ama son birkaç yılda, Jennifer'ın sayesinde çok yol kat ettiğimi düşünüyorum. что я прошла длинный путь за эти несколько лет с помощью Дженнифер.
Bu şeyler buraya gelmek için milyonlarca ışık yılı yol kat ettiler. Эти существа почти наверняка прибывали миллионы световых лет чтобы добраться сюда.
Bu sulara ulaşmak için kilometreden uzun yol kat ettiler. Они преодолели более миль, чтобы достичь этих вод.
Ve de düğünün yakın olmasından dolayı kısa zamanda çok yol kat etmemiz gerekiyor. И, так как свадьба не за горами, нам предстоит много работы.
Karl'la tanışmanızdan bu yana çok yol kat ettiniz. Вы проделали долгий путь после знакомства с Карлом.
Eski Pacey üç günde km yol kat etti. Былой Пэйси только что проехал миль за дня.
Yabandomuzu, ikinci kat temiz. Сурок! Второй этаж чист!
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Ne? Annem ikinci kat pencerenizde birini görmüş. Моя мама видела его в окне второго этажа.
Delhi'deki bu yol kavurucu sıcaktan eridi. Эта дорога в Дели растаяла под палящим солнцем
Şurası birinci kat, görüyor musun? Э, видишь этот первый этаж?
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Ben Kral Mufasa'dan kat daha iyiyim! Я в десять раз лучше Муфасы!
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
İkinci kat, numara. Первый этаж, номер.
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Evin yarısına sahipler, üst kat onların. Ему принадлежит половина дома, верхний этаж.
İki tekerlek ve açık yol. Два колеса и просторная дорога.
Hayır, her zaman üst kat vardı. Нет, здесь всегда был второй этаж.
Demiryolunda iş bulmak için batıya doğru yol alan birisiyim sadece. Я еду на Запад, ищу работу на железной дороге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !