Exemples d'utilisation de "yolu kapamış" en turc

<>
Ağaç, yolu kapamış. Чёртово дерево заблокировало улицу.
Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor. В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии.
O kadar da değil, otelden stada kadar yolu da doldurduk. Мало того мы зарядили весь его путь от отеля до стадиона.
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu. Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Kolay yolu mu seçiyordun? Пыталась найти простой выход?
Belki de yüklenecek bilgileri seçebilmenin bir yolu vardır. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi. Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Batı Şeria'da çalışanlara yolu kapamışlardı ve biz de bunu protesto için sokaklardaydık. Они перекрыли все пути рабочим в регионе. Мы вышли на улицы митинговать.
Ben bu yolu seçtim. Я выбрал свой путь.
Duke'ün rakiplerinin ortaya çıkmasının en iyi yolu, - onları yenmek. Лучший способ увидеть реакцию конкурентов Дюка столкнуть их лицом к лицу.
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Kesinlikle gururla kazanmanın yolu bu değil. Определенно не способ победить с достоинством.
Bunu gerçekleştirmemin tek yolu da bu iğrenç belgeseli seyretmek! И для этого я должен посмотреть этот вонючий фильм.
Kurtulmanın bir yolu olmalı. Должен быть какой-то выход.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok. Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak. Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Onu bulmanın tek yolu bu. Это единственный способ найти ее.
Onu kurtarmamızın tek yolu bu. Только так можно ее спасти.
Onlarla iletişim kurmanın bir sürü yolu var. "Есть множество способов вступить в контакт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !