Exemples d'utilisation de "zor olmalı" en turc

<>
bir yetim olarak büyümek çok zor olmalı. Тяжело, наверное, было расти сиротой.
Kadının suratını her yerde görmek zor olmalı... Наверно, трудно видеть её лицо повсюду...
Bu iflas durumu, oldukça zor olmalı. Должно быть, сложно, это банкротство.
Sorun değil. Evlatlık bir çocuğu kendi öz çocuğun kadar sevmek zor olmalı. Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети.
İtfaiyeci olmak zor olmalı. Наверно сложно работать пожарным.
Seni fethetmek Rusya'yı fethetmekten daha zor olmalı. Вас будет сложнее завоевать, чем Россию?
Kardeş olmak zor olmalı. Наверное тяжело быть братом.
Kurtlar tanecik aslandan daha zor olmalı. Троих волков хватит на одного льва.
Onlardan ayrı kalmak zor olmalı. Уверена, тяжело быть врозь.
Bütün bu hormonlarla uğraşmak zor olmalı. Kök birası alırım sonra sana. Слушай, я куплю тебе пивка и положу туда соломенную трубочку.
Tek başına çocuk büyütmek gerçekten zor olmalı. Должно быть, непросто растить ребенка одной.
İkiniz için de gerçekten zor olmalı. Вам, наверное, обоим сложно.
Kurbanlarını bulmak baya zor olmalı. Делает поиск жертв чертовски трудным.
Birinin, ebeveynlerinin böylesine korkunç bir şekilde öldürülmesinin rastgele ve nedensizce bir eylem olduğuna inanması çok zor olmalı. Как тяжело принять, что что-то настолько ужасное как убийство собственных родителей, может быть случайным и бессмысленным.
Bunlardan vazgeçmek çok zor olmalı. Должно быть будет сложно отказаться.
Bir başına çocuk büyütmek zor olmalı. Наверно, сложно одной воспитывать ребенка?
Bütün bunları bana anlatman senin için zor olmalı. Наверное, вам непросто было мне это рассказать.
Bir mankafa ile aynı adı taşımak çok zor olmalı. Трудно, должно быть, носить имя законченного придурка.
Geçen seneye kadar sonuçlanmadı ama ondan çok önce ayrılmışlardı. Çok zor olmalı. Ну, окончательно в прошлом году, но дела давно не ладились.
Onu bu kadar genç yaşta kaybetmek zor olmuş olmalı. Должно быть, было тяжело потерять ее так рано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !