Exemples d'utilisation de "zorluk çekiyorum" en turc

<>
Anlamakta zorluk çekiyorum Nathalie, sen herzaman okulun en iyi öğrencilerinden olmuştun. Не понимаю, Натали ты всегда была лучшей ученицей во всей школе.
Esrardan kurtulmakta zorluk çekiyorum. Bu yüzden çok huysuzum ve dakik değilim. Özür dilerim. Мне правда очень сложно без травы, я становлюсь таким грубым и непунктуальным.
Yok ama bir şeyi anlamakta zorluk çekiyorum. Нет. Просто я не могу кое-что понять.
Neden sana inanmakta zorluk çekiyorum? Почему я тебе не верю?
Kusura bakmayın, anlamakta zorluk çekiyorum. Простите, не могу этому поверить.
Nefes almada zorluk çekiyorum. Мне трудно дышать.
Maddi zorluk mu çekiyorsun? У тебя финансовые проблемы?
Ben de film çekiyorum. Я тоже снимаю фильмы.
Dükkânın zorluk çektiğini biliyorsun. Ведь магазин едва держится.
Hayır, her türden filmler çekiyorum. Нет. Я делаю все виды фильмов.
Ve bu yüzden, bazen duygusal etkileşim kurmakta zorluk çekeceksin ama... И из-за этого тебе иногда сложно налаживать дружеские отношения, но...
Bu sebepten başkanlık için sunduğum Demokrat adaylığımı geri çekiyorum. Я снимаю свое выдвижение на кандидата от Демократической партии.
Nefes almada zorluk çekiyor musun? У тебя проблемы с дыханием?
Ben de görmeyi iple çekiyorum. А я жажду этo увидеть.
Tiksinme hariç, tüm duyguları ayırt etmekte zorluk çekiyorsunuz. У Вас проблемы с распознанием любой эмоции кроме отвращения.
Evet, ve her gün mekik çekiyorum. Да, я делаю упражнения каждый день.
Her dava için zorluk çıkacaktır. В каждом деле будут трудности.
Ben Randy Marsh, kendimi kameraya çekiyorum. Это Рэнди Марш Я снимаю сам себя.
Fakat, bu olağanüstü zorluk karşısında bile her zaman cesaret ve istekle hareket ettiler. И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво.
Sonra çekiyorum, çekiyorum. Daha sert çekiyorum. А потом я убегаю, очень быстро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !