Exemples d'utilisation de "надто" en ukrainien

<>
Вони надто боягузи, щоб напасти. Они слишком трусливы, чтобы напасть.
"Церква праворуч не надто стара. "Церковь справа не очень старая.
Дуже свіжий, навіть, напевно, надто. Очень свежий, даже, наверное, чересчур.
За відмову - надто великі штрафи. За отказ - весьма внушительные штрафы.
Однак не будемо надто забігати вперед... Однако не будем излишне забегать вперед...
Спроба виявилася не надто вдалою. Попытка оказалась не особенно удачной.
Українці не надто шанують гібридні автомобілі. Украинцы не особо жалуют гибридные автомобили.
Напевно, надто вже хотіли перемогти. Может, чересчур сильно хотели победить.
Їхнє формування відбувалось надто складним шляхом. Его формирование шло достаточно сложным путем.
Рослинний покрив надто розріджений, іноді відсутній. Растительный покров крайне разрежён, иногда отсутствует.
Надто повільно наповнюється земельний кадастр. Слишком медленно наполняется земельный кадастр.
Очевидно, портрет не надто сподобався. Очевидно, портрет не очень понравился.
Надто нахабний і дуже спритний. Чересчур наглый и очень ловкий.
Це питання суспільство сприйняло надто болісно. Эту тему общество воспринимает весьма болезненно.
Не варто накладати надто багато тіней. Не стоит накладывать излишне много теней.
Надто - у розпал скандалу ", - сказав Литвин. Особенно - в разгар скандала ", - сказал Литвин.
Але ззовні це не надто помітно. Но внешне это не особо заметно.
Мені здається, що ми надто запізнилися. Я считаю, что мы сильно опоздали.
На чай хазяйський надто солодкий, На чай хозяйский слишком сладкий,
Процес заміни відбувається надто повільно. Процесс замещения происходит очень медленно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !