Exemples d'utilisation de "опинився" en ukrainien

<>
Кембриджський опинився на четвертій сходинці. Кембриджский оказался на четвертой строчке.
Єгипет знову опинився під загрозою. Египет опять был под угрозой.
Як Шевченко опинився у космосі... Как Шевченко попал в космос?
Письменник опинився відрізаним від літературного життя. Писатель оказывается отрезанным от литературной жизни.
Згодом уряд опинився в Таганрозі. Правительство тогда находилось в Таганроге.
Він опинився між двома вогнями. Они оказываются между двух огней.
У 1986 році опинився в Оренбурзькому інтернаті. В 1986 году очутился в Оренбургском интернате.
Незабаром Лепкий опинився в Німеччині. Вскоре Лепкий оказался в Германии.
Пфальц опинився в руках імператора. Пфальц был в руках Императора.
Маленький велосипедист опинився під колесами "ГАЗу" Несовершеннолетний велосипедист попал под колеса "ГАЗели"
У 1930 році Дяченко опинився в опалі. В 1930 году Дяченко оказывается в опале.
Рим опинився в кільці ворогів. Рим оказался в кольце врагов.
Еріх Редер опинився найкращою кандидатурою. Эрих Редер был лучшей кандидатурой.
У 18 років опинився на фронті. В 18 лет попал на фронт.
Близько 1501 р художник опинився в Сієні. Около 1501 г. художник оказывается в Сиене.
Київ опинився в складному становищі. Киев оказался в сложном положении.
Їм опинився сідельний тягач МАЗ-64221. Это был седельный тягач МАЗ-64221.
Черговий російський співак опинився у базі "Миротворець" Известная российская певица попала в базу "Миротворец"
Кронштадт опинився в глибокому тилі. Кронштадт оказался в глубоком тылу.
Вгадайте, хто опинився на першому місці. Угадайте, кто был на первом месте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !