Ejemplos del uso de "significado" en español con traducción "обозначать"
Traducciones:
todos1718
означать1052
значить423
значение96
смысл67
обозначать3
значительный2
отличаться1
знаменовать1
быть признаком1
otras traducciones72
Aun si te crees el número, igual que el de uno en 73 millones, no es eso lo que significa.
Даже если верить этому числу, как и числу в один на 73 миллиона, оно обозначает совсем не то.
Tradicionalmente, una visita del emperador japonés -excepto en el caso de una coronación o la celebración de un aniversario real- significaba un punto de inflexión en una relación bilateral.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
No obstante, también significaría el fin de la posición de los Estados Unidos en el centro del sistema financiero mundial - y por lo tanto, el fin de su propio "privilegio exorbitante".
Но это могло бы обозначать и конец нахождения Америки в центре мировой финансовой системы - и, таким образом, конец ее собственным "чрезмерным привилегиям".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad