Ejemplos del uso de "Fait" en francés con traducción "давать"
Traducciones:
todos22026
быть5141
сделать2651
делать2537
дело816
давать548
происходить431
заниматься421
факт415
заставлять331
проводить315
девать218
становиться149
сделаться140
действовать125
совершать117
случай108
составлять100
играть87
производить84
проделывать76
делаться63
построить61
случаться51
строить48
исполнять32
готовить28
поделывать18
проводиться16
приспосабливаться15
явление12
испечь11
производиться10
иметь смысл10
исполняться9
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
происшествие3
являться причиной3
делать себе2
составляться1
натворить1
сделать себе1
заставлять себя1
заваривать1
загадывать1
заводить себе1
otras traducciones6792
Dans le cas contraire, Stuxnet ne fait rien.
И если поиски не давали результата, Стакснет бездействовал.
Ce qui me fait avancer, c'est ma musique.
Моя музыка - источник энергии, который не даёт мне остановиться.
L'expérience de la Californie illustre parfaitement ce fait.
Опыт Калифорнии относится как раз к данному вопросу.
L'ocytocine nous fait sentir ce que les autres ressentent.
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие.
Et on peut en fait voir où les données vont.
Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные.
Quand elle a quitté Auschwitz, elle a fait un voeu.
И когда она выбралась из лагеря, она дала клятву.
En fait, cette étude pourrait même nettement sous-estimer les répercussions :
В действительности связанные с потеплением затраты, оценка которых приведена в данном исследовании, могут оказаться значительно выше:
Les nouvelles règles ont probablement fait monter le coût des transactions.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов.
Cette approche ne fait pas l'unanimité auprès des experts internationaux.
Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов.
Et c'est en fait la récompense du goût et l'énergie.
Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию.
C'est le contexte qui fait que certains facteurs engendrent le pouvoir.
Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad