Ejemplos del uso de "rencontré" en francés

<>
J'ai rencontré leurs propriétaires. Я встречался с рабовладельцами.
Je n'ai rencontré personne. Я никого не встретил.
Lors d'un récent voyage en Europe, j'ai rencontré à la fois encouragement et scepticisme. Во время моей недавней поездки в Европу я столкнулся как с поддержкой, так и скептицизмом.
J'ai rencontré Yasser Arafat. Я встречался с Ясером Арафатом.
J'ai rencontré Christine hier. Вчера я встретил Кристину.
Ce virus qui est responsable du SIDA, est le pathogène le plus sournois que les scientifiques aient déjà rencontré. Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Je l'ai rencontré à la gare. Я встретился с ним на вокзале.
Elle a rencontré son oncle. Она встретила своего дядю.
L'UE a elle aussi rencontré des difficultés à honorer l'assistance financière promise à la force de l'UA présente au Darfour. ЕС также столкнулся со сложностями в оказании обещанной финансовой помощи силам АС, находящимся в Дарфуре.
Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien. Я встретился с нейрохирургом высшего класса.
J'ai rencontré mon ami. Я встретил своего друга.
Toutefois, avec la disparition du communisme, le problème rencontré par Jean-Paul II et son Eglise à l'heure actuelle est le suivant : Впрочем, с уходом коммунистов Иоанн Павел II и его Церковь столкнулись с новым вопросом:
Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes. И знаете, я встретился с креационистами.
Hier, j'ai rencontré Marie. Вчера я встретил Марию.
Il y a 14 ans, j'ai rencontré pour la première fois ce matériau ordinaire, le filet de pêche, utilisé de la même manière depuis des siècles. 14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
Il me semble que l'on s'est déjà rencontré. Мне кажется, мы уже встречались.
J'ai rencontré un ami. Я встретил друга.
Un des freins majeurs que nous avons rencontré qui empêche l'accès d'une part et la sécurité de ces opérations qui se déroulent c'est l'anesthésie. Сейчас одно из главных затруднений, с которым мы столкнулись - доступ в первую очередь, и безопасность тех операций, которые проводятся с применением анестезии.
Une des personnes les plus intelligentes que j'ai jamais rencontré. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
J'ai rencontré ton ami. Я встретил твоего друга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.