Ejemplos del uso de "aspirations" en inglés

<>
Meeting development needs and career aspirations Удовлетворение потребностей в области профессиональной подготовки и развития карьеры
Aspirations of becoming a pastry chef. Хочет стать шефом-кондитером.
These seem to be natural human aspirations. Вот естественные желания людей.
These are noble aspirations – but very expensive. Цели благородные, но очень дорогие.
Like ISIS, al-Nusra nurtures state-building aspirations. Как и ИГИЛ, «Ан-Нусра» вынашивает планы создания государства.
It is time to put our aspirations to work. Пришло время сделать наши идеи и желания реальностью.
There were aspirations for a free-trade area by 2010. Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Susan Berg is running a story about your presidential aspirations. Сьюзан Берг выпускает статью о твоих президентских амбициях.
African young people have high aspirations to shape the future of their countries. Африканская молодёжь всерьёз надеется определить новое будущее для своих стран.
The Decade had not accepted the term “indigenous peoples”, thereby denying indigenous aspirations. Термин " коренные народы " в рамках Десятилетия не был принят, тем самым чаяния коренных народов фактически были отвергнуты.
His scoring of Schiller’s poetic ode reflects the truly global aspirations of the Enlightenment. Его музыкальная аранжировка поэтической оды Шиллера стала отражением по-настоящему глобальных чаяний эпохи Просвещения.
The Convention occupies a central place in the development aspirations of small island developing States. Конвенция играет центральную роль в усилиях малых островных государств в области развития.
The International Criminal Court embodies the expectations and aspirations of nations to pursue international justice. Международный уголовный суд воплощает в себе надежды и чаяния народов в том, что касается международного правосудия.
This isolation is pernicious, because it destroys people’s hope and aspirations for a better life. Эта изоляция вредна, потому что разрушает надежды и чаяния народа на лучшую жизнь.
Yet the EU truly has broken down and ceased to satisfy its citizens’ needs and aspirations. Однако Евросоюз действительно распадается, перестав отвечать нуждам и чаяниям своих граждан.
Resourceful by nature and skilled through experience, we are certain we will fulfill our aspirations, and yours. Благодаря высокой изобретательности и большому опыту нашей команды мы уверены, что достигнем запланированных нами целей.
That's a slap in the face for a once great nation with imperial aspirations, and successes. Это пощечина, оскорбление бывшей когда-то великой стране с имперскими ожиданиями и амбициями.
The trouble is that these aspirations are not matched by the commitments called for by the treaty. Проблема состоит в том, что эти желания не соответствуют обязательствам, принятым в соответствии с соглашением.
The events that started in Taksim Square are specific to Turkey, but they mirror aspirations that are universal. События, которые начались на площади Таксим, присущи Турции, но они отражают надежды всего мира.
The Assads, like other authoritarian Arab leaders, kept a lid on internal violence and their own citizens' aspirations. Асады, как и другие авторитарные арабские лидеры, держали в узде внутреннее насилие и желания своих граждан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.