Ejemplos del uso de "been" en inglés con traducción "побывать"

<>
Rhesus has already been here. Резус уже побывал здесь.
I've been on 19 hardcore expeditions. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
You never know where those swabs have been. Никогда не знаешь, где побывали эти помазки.
So this has actually been carried to the moon and back. Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
You could just as easily have been to a plastic surgeon. А кажется, что ты побывала у пластического хирурга.
Provide tailored content based on the places a person has been. Позволяет предоставлять людям материалы с учетом тех мест, где они побывали.
Cripton's file says that he's been in 22 foster homes. По личному делу Криптона, он побывал в 22 приемных семьях.
How could he have known about Lupus Base unless he'd been there? Как мог он знать о Волчьей Базе не побывав там?
You haven't seen hell until you've been inside my head, dreamed my nightmares. Вы не увидите ад, пока не побываете в моей голове и не переживете во сне мои ночные кошмары.
It's only seven miles, but only two people have been there, 49 years ago. Всего 11 километров, и только два человека побывали там 49 лет назад.
EU "Foreign Minister" Javier Solana has already been there, and returned bullish on future transatlantic cooperation. "Министр иностранных дел" ЕС Хавьер Солана уже побывал там и вернулся довольный перспективами трансатлантического сотрудничества.
You know, you can tell where a catfish has been just by cutting open its guts. Знаешь, всегда можно узнать, где побывал сом, просто вспоров ему брюхо.
We've been round to James's house and we've relieved him of his prized grand piano. Мы побывали в доме у Джеймса и избавили его от его дорогого рояля.
And we have been there as well, in the north, in the mountains, where the snow never melts. И здесь мы тоже побывали, на севере, в горах, где снег никогда не тает.
You knew things the rest of us couldn't because you've been ahead in time and come back again. Ты знал то, чего никто не мог знать, потому что побывал в будущем и вернулся.
I mean, I'm sure that Sam's been at the doctor's office and rifled through pamphlets on mouth reduction. Я имею в виду, что Сэм сто процентов уже побывал у доктора и прошерстил всю информацию по уменьшению рта.
Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, the Hall of Gems Minerals, the Hall of Ocean Life. Пока что мы побывали в залах развития жизни, самоцветов и ископаемых, подводного мира.
We can pick up and fly to the deepest place: seven miles down, the Mariana Trench, where only two people have ever been. Мы можем взять и нырнуть в самое глубокое место на планете: 11 километров глубины - Марианская Впадина. Там побывало всего два человека.
In the last two months, I have been in eight American cities – Boston, New York, Washington, Houston, Chicago, Los Angeles, San Francisco, and Seattle. За последние два месяца я побывал в восьми американских городах – Бостоне, Нью-Йорке, Вашингтоне, Хьюстоне, Чикаго, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско и Сиэтле.
Over the last decade I have been to Iraq five times and crossed into Syria twice and sojourned in Turkey’s borderlands numerous times. За последние 10 лет я пять раз побывал в Ираке, два раза заезжал в Сирию и неоднократно останавливался ненадолго в Турции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.