Ejemplos del uso de "come" en inglés con traducción "браться"
Traducciones:
todos17122
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
встречать83
приходиться79
переходить76
заезжать53
взяться42
браться42
прилетать37
надвигаться37
ком22
приплывать6
произойти4
происшедший4
докатываться2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
otras traducciones6861
Where does gayness come from, and how is it transmitted?
Откуда берется гомосексуализм и как он передается?
When new species evolve, where do their viruses come from?
Когда формируются новые виды, откуда берутся их вирусы?
Greene's work helps us understand where our moral intuitions come from.
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
But whom does it come from when you just print it up?
Но откуда берутся деньги, если их просто напечатать?
But where does this sound, commonly described as a click, come from?
Но откуда этот звук, который обычно называют щелчком, берётся?
This way we always know where the values in the field come from — the Customers table.
Таким образом, мы всегда будем знать, что значения в этом поле берутся из таблицы «Клиенты».
The drugs he sticks up his pretty little nose, does he know where they come from?
Наркота, которую он сует в свой милый маленький нос, знает он, откуда все это берется?
Referencing Steven Johnson's very lovely speech yesterday on where ideas come from, I was in the shower at the time - I was alone.
Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе. Я был один.
The data for some activities (e.g. agriculture, construction, trade) or employment groups (self-employed, employed in small enterprises) come from LFS or other household surveys.
Данные по некоторым видам деятельности (например, сельское хозяйство, строительство, торговля) или группам занятости (самозанятые лица, лица, занятые на малых предприятиях) берутся из материалов ОРС или других обследований домашних хозяйств.
And a few years ago, a wonderful researcher named Kevin Dunbar decided to go around and basically do the Big Brother approach to figuring out where good ideas come from.
Несколько лет назад прекрасный исследователь Кевин Данбар решил провести исследование используя для этого методику Большого Брата, чтобы выяснить, откуда берутся хорошие идеи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad