Exemplos de uso de "fights" em inglês
Traduções:
todos3188
борьба2038
бороться673
бой118
драться96
драка96
битва43
биться21
подраться16
схватка13
ссора12
потасовка5
отбивать5
побороться5
грызться4
баталия3
поединки2
грызня2
передраться1
вести борьбу1
outras traduções34
Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
But then, the Russian won two fights and became a medal winner.
Однако затем россиянин выиграл две схватки и стал обладателем награды.
Now in the process of doing all this work on power and dominance and aggression and so on, I discovered that chimpanzees reconcile after fights.
В процессе работы по изучению силы, доминирования, агрессии и тому подобного, я обнаружил, что шимпанзе мирятся после ссоры.
I'm talking about fights in markets over who gets the last bar of soap.
Я говорю о потасовках в супермаркетах из-за последнего куска мыла.
When young gangs get into fights, there's no telling what will happen.
Когда молодые грызутся, сложно предсказать, что будет.
Centuries of violence and poverty could finally yield to social and economic progress if all of the key actors rise above their bitter fights.
Столетия насилия и бедности могут, в конце концов, привести к социальному и экономическому прогрессу, если все ключевые участники поднимутся выше своих горьких баталий.
People are forking over top dollar to see these fights online, all right?
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки онлайн, все ясно?
If you think about the arguments we have, most of the time it's shouting matches on cable television, ideological food fights on the floor of Congress.
Вспомните те диспуты, которыми нас потчуют - это, в своей массе, либо конкурс "кто кого перекричит" на кабельном телевидении, либо идеологическая грызня в залах Конгресса США.
The fights against corruption and for accountability are important but are also really, really difficult.
Борьба с коррупцией за прозрачность — это очень важная, но при этом чрезвычайно сложная задача.
No fights, no parking tickets, no jaywalking.
Никаких драк, никаких парковочных штрафов, никаких неосторожных переходов улицы.
When one considers the fights we are capable of having over oil, one shudders to imagine where a lack of water could lead.
Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды.
Congress apparently wants to keep entertaining the masses with fights over the fiscal cliff and the debt ceiling.
Конгресс, очевидно, хочет и дальше развлекать массы схваткой между фискальным обрывом и порогом долга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie