Ejemplos del uso de "observe" en inglés con traducción "наблюдать"
Traducciones:
todos2363
отмечать1076
соблюдать372
наблюдать270
замечать196
наблюдаться130
соблюдаться53
наблюдавшийся10
понаблюдать5
вести наблюдение5
наблюдающийся2
пронаблюдать1
вести наблюдения1
otras traducciones242
Today, Japanese spy satellites closely observe North Korea's nuclear sites.
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
In shock, we observe in the sky raises a red flare.
В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета.
So again, you can’t observe the individuals directly in any meaningful way.
Поэтому в очередной раз вы лишены возможности наблюдать за отдельными особями в удобоваримой форме.
You can observe token changes to do manual post processing (see [FBSDKAccessToken currentAccessToken]).
Вы можете наблюдать за изменениями маркеров и выполнять обработку вручную (см. [FBSDKAccessToken currentAccessToken]).
We observe the cells in a plate, and they're just on the surface.
Мы наблюдаем за клетками на блюде, ведь они просто на поверхности.
The first is to observe that this error is correlated with the boom-bust cycle.
Первый - наблюдать, чтобы это ошибка была взаимосвязана с циклом экономического подъема-спада.
How can this king of pies observe his workers without ever leaving this house, hein?
Как может король пирогов наблюдать за работниками, не выходя из дома?
Now they will attentively observe these production capacities in order to not allow their repair.
За этими производственными мощностями теперь будут внимательно наблюдать, чтобы не допустить их починки.
Now your app can observe NSNotificationCenter for FBSDKProfileDidChangeNotification to track profile changes on [FBSDKProfile currentProfile].
Теперь ваше приложение будет наблюдать за NSNotificationCenter в FBSDKProfileDidChangeNotification, чтобы отслеживать изменения в профиле [FBSDKProfile currentProfile].
If ordinary people are to observe this historic event, buses will have to transport them.
Если обычные люди хотят наблюдать за этим историческим событием, их должны будут транспортировать автобусы.
"If we could observe it from Earth, it would be quite a spectacle," Zeebe says.
«Если бы мы имели возможность наблюдать это с Земли, мы бы увидели феерическое зрелище», — говорит Зибе.
The hints were tantalizing — animals spontaneously generate the same formations that physicists observe in statistical models.
Первоначальные данные были провоцирующими по своему характеру – животные спонтанно создавали те же самые формации, которые физики наблюдали в статистических моделях.
The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать.
Devices like the cymascope, which you can see here, have been used to scientifically observe cymatic patterns.
Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры.
But he did observe something that would play a crucial role in our understanding of the natural world.
Но он действительно наблюдал кое-что, что будет играть важную роль в нашем понимании естественного мира.
So I - I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior.
Итак я - Я взял свою камеру, я взял свой блокнот, Взял стул и стал наблюдать за этим явлением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad