Ejemplos del uso de "over" en inglés con traducción "конченный"
Traducciones:
todos27434
по5013
за2584
над2153
в течение1923
на протяжении882
через558
свыше324
выше245
старше163
надо84
законченный74
поверх48
вне46
кончить26
конченный25
касательно17
сверх16
кончать5
по поводу1
otras traducciones13247
When this is over, you will be running for your life.
Когда все будет кончено, ты будешь спасаться бегством.
Well, someone'll phone the beards and it'll all be over.
Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено.
If he's gone to ground, that means this isn't over yet.
Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено.
If you say something is over, it means that justice prevails and evil loses!
Если что-нибудь кончено, это значит, что добро победило и зло повержено!
Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over.
Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
It's like their lives are already over and they're just marking time.
Словно их жизни уже кончены, и они просто топчутся на месте.
I'm saying Rena thinks it's true so this whole mess will be over.
Я говорю, что Рина верит, что это правда Тогда всё это будет кончено.
In a short time, the sun will come up and this will all be over.
В скором времени взойдет солнце, и это все будет кончено.
After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале.
When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over.
Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено.
He said, "If you leave and go to that Hawaii thing, it's over with us."
Он сказал, "если ты уедешь на Гавайи, на тот семинар, между нами все кончено".
He left me a note saying we were over, That he was leaving town, that he was sorry.
Он оставил мне записку, что между нами все кончено, что он уезжает из города и просит прощения.
I know, just as you knew, that a love affair between Mlle. Deane and M. Claude Langton is far from being over, as they claimed.
Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad