Ejemplos del uso de "performing" en inglés con traducción "выполнение"
Traducciones:
todos4845
выполнять2597
исполнять456
осуществлять352
выполняться219
выполнение180
совершать143
работать109
выступать81
сделать69
делать64
применять48
исполнение45
проведение36
применяться28
совершаться12
исполняться9
исполнительский9
произведение9
применяющийся3
выполнявшийся3
совершающийся1
вершить1
осуществлявшийся1
осуществляющийся1
давать представление1
применявшийся1
otras traducciones367
Verifying prerequisites and performing topology checks
Проверка предварительных требований и выполнение проверок топологии.
No errors occurred during performing of this operation;
При выполнении торговой операции не произошло никаких ошибок;
In performing this function, the authorized officer can:
При выполнении этой функции уполномоченное должностное лицо может:
There are three options for performing a dial tone recovery:
Существуют три варианта выполнения аварийного восстановления.
Alert — performing of the Alert() function by an expert advisor;
Alert — выполнение советником функции Alert();
Timeout — a certain time range is predefined for performing trade operations.
Timeout — на выполнение торговых операций отводится определенное время.
If you are performing maintenance or an upgrade of a server.
При выполнении обслуживания или обновления сервера.
Expert Advisor — this signal triggers when an expert advisor is performing a trade operation;
Expert Advisor — это оповещение срабатывает при выполнении советником любой торговой операции;
The list of securities available will appear at performing of any of the above actions.
При выполнении любого из этих действий появится список доступных финансовых инструментов.
This detailed information provides the basis for calculating an estimated cost for performing the operation.
Эти подробные сведения составляют основу для расчета оценки затрат по выполнению операции.
But as the repetition indicates, the human "Turks" are performing brainless tasks, and being paid pennies.
Но как видно из повторения в заглавии, человеческие "турки" предназначены для выполнения простых задач за мизерную оплату.
These forms can be used to maintain the dedicated costing version after successfully performing the conversion.
Эти формы могут использоваться для ведения назначенной версии цены после успешного выполнения преобразования.
Invoicing a fixed-price project consists of defining a billing schedule and performing the invoicing procedure.
Выставление накладных по проекту с фиксированной ценой состоит из определения графика выставления счетов и выполнения процедуры выставления накладных.
When performing oversight of banks and investment companies BaFin works closely with the German Federal Bank.
При выполнении функций в области надзора за банками и инвестиционными компаниями BaFin тесно сотрудничает с Немецким федеральным банком.
For example, batch jobs can include tasks for printing reports, performing maintenance, or sending electronic documents.
Например, пакетные задания могут включать в себя задачи по распечатке отчетов, выполнению обслуживания или отправке электронных документов.
When the SRSReportServerWarmup class runs, it prepares the report server for use by performing the following tasks:
При выполнении класса SRSReportServerWarmup он подготавливают сервер отчетов к использованию, выполняя следующие задачи.
Review the article, "Windows 2000 Clustering: Performing a Rolling Upgrade" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=34288).
Ознакомьтесь со статьей "Windows 2000 Clustering: Performing a Rolling Upgrade" (Кластеризация Windows 2000: Выполнение отката обновления) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=34288).
Preference is given to qualification, professional knowledge, humanism and personal attributes desirable for performing such a job.
Первоочередное внимание уделяется квалификации, профессиональным знаниям, человеческим и личным качествам, необходимым для выполнения такой работы.
Review the article, "Windows 2000 Clustering: Performing a rolling upgrade" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=1718).
Ознакомьтесь со статьей «Кластеризация Windows 2000: Выполнение чередующегося обновления» (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=1718).
If you are performing an online consolidation, use the Consolidate [ Online ] form in the consolidated legal entity.
При выполнении интерактивной консолидации используйте форму Консолидация [ Интерактивно ] в консолидированном юридическом лице.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad