Ejemplos del uso de "realistic" en inglés

<>
This is a realistic ambition. Это реалистичное устремление.
Were realistic levels not dramatic enough? Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими?
To begin with, those parties, leaders, and movements that have truly socialist and progressive roots - such as Lagos and his Socialist Party in Chile, Lula and the Workers' Party in Brazil, and Vázquez in Uruguay - are following pragmatic, sensible and realistic paths. Начнем с того, что те партии, лидеры и движения, которые имеют по-настоящему социалистические и прогрессивные корни - такие, например, как Лагос и его Социалистическая партия в Чили, Лула и Рабочая партия в Бразилии, и Васкес в Уругвае - следуют по прагматическому, практичному и реалистическому пути.
But are these targets realistic? Но реалистичны ли эти цели?
No realistic solution exists for Kosovo but independence. Независимость является единственным реалистическим решением для Косово.
Any strategy must be realistic. Любая стратегия должна быть реалистичной.
Any realistic grand bargain would have to account for this. Любое реалистическое крупномасштабное соглашение должно это учитывать.
A realistic vision for world peace Реалистичный взгляд на мир во всём мире.
They lack cost-effectiveness analysis, implementation instruments and realistic financial plans. Им недостает анализа экономической эффективности, инструментов для реализации и реалистических финансовых планов.
But there is still realistic hope. Однако еще есть реалистичная надежда.
In reality, Japan has been realistic in interpreting the Constitution according to events. В действительности, Япония реалистически интерпретировала конституцию в зависимости от происходящих событий.
But are such limitations politically realistic? Но реалистичны ли с политической точки зрения такие ограничения?
The only way out of this dilemma is to set a reachable and realistic goal. Единственный выход из этой дилеммы состоит в том, чтобы установить достижимую и реалистическую цель.
But how realistic is this vision? Однако насколько реалистична такая точка зрения?
So, from a realistic point of view, a positive outcome for the Annapolis talks seems almost impossible. Так что, с реалистической точки зрения положительный исход переговоров в Аннаполисе кажется почти невозможным.
It's very realistic, quite pragmatic character. Это очень реалистичный и прагматичный персонаж.
Or it could mark the beginning of a realistic and beneficial re-orientation of Europe's economic strategy. Или это может означать начало реалистической и полезной переориентации экономической стратегии Европы.
That now seems to be a realistic possibility. Сейчас такая возможность представляется вполне реалистичной.
But the thinking that we have to come up with has to be based on a realistic assessment of where we are. Но необходимое для этой задачи мышление должно основываться на реалистических оценках сегодняшнего положения дел.
We need realistic arterial spray, not amateur hour. Нам нужно реалистичное артериальное кровотечение, никакого дилетантства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.