Ejemplos del uso de "records" en inglés con traducción "делать запись"

<>
No, I don't record my sessions. Нет, я не делаю запись своих сеансов.
He'd keep it off the record. Он не стал бы делать запись.
Campbell, this is a recording we're doing. Кэмпбелл, мы будем делать запись передачи.
Well I was recording some very important readings. Я делала запись очень важных показаний.
So anyway, todd and i were just about to record Так так или иначе, тодд и я должны были делать запись
We know that because we have books that record these things. Мы знаем что, потому что у нас есть книги, которые делают запись этих вещей.
The Master is about to record and he's a little. Хозяин собирается делать запись, он немного.
We knew Tero vaguely, he had recorded some of our old demos. Мы знали Теро не очень хорошо, просто он делал запись части нашего старого состава.
In this context it is intended that voice recording ensure greater certainty in determining a person's country of origin. В этом контексте предполагается делать запись голоса, с тем чтобы обеспечить максимально точное определение страны происхождения личности.
We knew we had to go to the studio in December - to record a demo, and I should have been writing new songs. Мы знали, что мы должны были идти на студию в декабре - чтобы делать запись демок, и я должен был писать новые песни.
Section 97 (1) of the BAFIA provides that no director or officer of any licensed institution, or of any external bureau established, or any agent appointed, by the licensed institution shall give, produce, divulge, reveal, publish or otherwise disclose, to any person, or make a record for any person, of any information or document whatsoever relating to the affairs or account of such customer. В разделе 97/1 Закона о банковских и финансовых учреждениях предусматривается, что никто из директоров и служащих любого лицензированного учреждения или любого учрежденного внешнего филиала и ни один агент, назначенный лицензированным учреждением, не имеют права давать, показывать, предоставлять, разглашать, опубликовывать или иным образом сообщать любому лицу или делать запись в интересах любого лица какой-либо информации или документа, имеющих отношение к делам или счетам клиентов учреждения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.