Ejemplos del uso de "works" en inglés con traducción "действовать"

<>
Down comforter works like morphine. Пуховое одеяло действует как морфин.
Sweet talk never works on me. Ласковые разговоры никогда не действовали на меня.
Yeah, it works like reflexology, connected to. Да, это действует как рефлексология, связанная с.
That is the way the entrepreneurial mind works. Именно так действует предприимчивый ум.
I will find out how the medicine works. Я узнаю, как действует лекарство.
If nothing else works for you, get a dog. Если ничего не действует, заведите собаку.
Why favor change, when continuity works so well for you? Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно?
But I don't think the patch works on me. Но я не думаю, что пластырь на меня действует.
But no one believes that entropy actually works that way. Но никто не верит, что энтропия действует в этом направлении.
That is this new idea about how gravity actually works. В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация.
The Count summary function works the same as the COUNTA function. Действует аналогично функции СЧЁТЗ.
But the drug works in only half of the people treated. Но лекарство действует только на половину пациентов.
The Count Nums summary function works the same as the COUNT function. Действует аналогично функции СЧЁТ.
Rat poison only works Because rodents don't have a gag reflex. Крысиный яд действует только потому, что у грызунов нет рвотного рефлекса.
In these cases, monetization works the same way as during a dispute. В этот период будут действовать те же правила в отношении монетизации, что и при подаче возражения.
Complex long-term policymaking works only if ambitious goals are in place. Только при наличии амбициозных целей будет действовать сложная долгосрочная система принятых политических решений.
Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a separatist plot against chancellor Palpatine. Оби-Ван Кеноби действует под прикрытием, чтобы разузнать о заговоре сепаратистов против канцлера Палпатина.
What works for teenagers also seems to work with forever-young movie directors. То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
The flow above only works with short-lived tokens that are still valid. Описанный выше процесс будет работать только с действующими кратковременными маркерами.
It works not by sheer destruction, but rather by dramatizing atrocious acts against civilians. Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.