Ejemplos del uso de "Выполнено" en ruso con traducción "execute"
Traducciones:
todos4471
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
otras traducciones90
В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated.
Веб-служба, которая содержит содержимое справки, устанавливается, когда setup.exe выполнено.
A web service that hosts the Help content is installed when setup.exe is executed.
Проверьте результат разноски в поле Статус задания (Выполнено, Ожидание или Выявлены ошибки).
Check the posting result in the Job status field (Executed, Waiting, or Errors detected).
В поле Очистка выберите статус истории обновления, которую требуется удалить, как Выполнено или Исполненный и ошибочный.
In the Clean up field, select the status of the update history to be deleted as Executed or Executed and erroneous.
Все, что содержится внутри , будет выполнено, но читатели не увидят этого кода в вашей моментальной статье.
Anything within the will execute, but this webview will remain hidden from readers of your Instant Article.
Непосредственно ПРООН было выполнено 29 процентов всех утвержденных проектов и 37 процентов проектов по линии Целевого фонда.
UNDP has directly executed 29 per cent of all approved projects and 37 per cent of Trust Fund projects.
Скрипт означает программу, которая используется для выполнения всего одного действия, а после этого останавливается, когда это действие было выполнено.
Script means a program written which is solely used to perform a single action and then stops once that action has been executed.
Таким образом, один или несколько значений по умолчанию несогласованности друг с другом или с ограничением передаст ошибка когда будет испытано или будет выполнено конфигурации.
Thus, having one or more default values in contradiction with each other or with a constraint will give an error when a configuration is tested or executed.
В случае, если Ваш торговый счет неактивен в течение 90 дней, не было выполнено никаких торговых операций в течение данного промежутка времени, ваш счет будет подлежать административному сбору за неактивность.
(b) If there have been no executed trades in your account on a quarterly basis (i.e., every 90 days), your account will be subject to a dormant account administrative fee (the "Fee").
Отмечая, что лица, в отношении которых не может быть выполнено распоряжение суда о высылке, поскольку они не имеют гражданства или подтверждающих их личность документов, предстают перед соответствующим уголовным судом, с тем чтобы досудебное содержание под стражей было заменено им какой-либо альтернативной мерой пресечения, он спрашивает, каковы такие альтернативные меры.
Noting that persons against whom a deportation order could not be executed because they were stateless or lacked identity papers were brought before the appropriate criminal court in order to replace pretrial detention with an alternative measure, he asked what the alternative measures were.
В "Журнале" отображаются, действия выполненные симулятором.
The Event Log displays all the operations executed by the simulator.
Чтобы выполнить "GraphRequest", вызовите метод "executeAsync".
To execute the GraphRequest, call the executeAsync method.
Чтобы выполнить поиск, вам понадобится маркер доступа пользователя.
You need a user access token to execute a search.
Вкладка Терминала "Журнал" содержит сообщения об операциях выполненных Симулятором:
The Toolbox’s Event Log tab contains messages about the operations executed by the simulator:
Для этого необходимо выполнить команду меню Файл — Настройка печати".
To do so, one has to execute the File — Print Setup..." menu command.
14:15 — Ваш приказ «Забрать прибыль» выполнен, и позиция закрыта.
2:15 pm - your Take Profit order executes and the position is closed.
Все происходящие операции будут выполнены в соответствии с вашими инструкциями.
All Transactions in progress will be executed in accordance with your instructions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad