Ejemplos del uso de "Предложением" en ruso con traducción "proposal"
Traducciones:
todos14438
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
otras traducciones130
Несомненно, трансграничное слияние является радикальным предложением.
To be sure, a cross-border merger is a radical proposal.
Эта предварительная накладная называется предложением по накладной.
This preliminary invoice is called an invoice proposal.
Обратись с предложением в Совет, если хочешь использовать принтер.
Submit a proposal to the board if you wanna use the printer.
Просим срочно ответить, согласны ли Вы с нашим предложением.
We should be glad to hear by return whether you agree to our proposal.
Пришлите нам, пожалуйста, Вашу папку мероприятий с предложением цен.
Please send us your congress-catalogue with your price proposal.
В AX 2012 предварительный счет также называется предложением по накладной.
In AX 2012, a preliminary invoice is known as an invoice proposal.
Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением.
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals.
Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план.
Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal.
Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари.
Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal.
Мы согласны с предложением Генерального секретаря о проведении в 2005 году «крупного мероприятия».
We agree with the proposal made by the Secretary-General for the holding of a major event in 2005.
Прийдёшь сюда с ещё каким-нибудь предложением и я тебя засужу за вымогательство.
You come back here with any other proposal and I'll press charges against you for extortion.
В настоящее время кажется, что Соединенные Штаты не хотят работать с предложением МВФ.
At present, the United States seems reluctant to go along with the IMF’s proposal.
Обсудив данный вопрос, Рабочая подгруппа согласилась с предложением Секретариата, содержащимся в документе A/57/774.
The Sub-Working Group discussed the issue and had no objection to the Secretariat's proposal set out in document A/57/774.
В соответствии с предложением SEC ETF может быть определен как зарегистрированная открытая управленческая инвестиционная компания, которая:
Under the SEC proposal, an ETF would be defined as a registered open-end management investment company that:
Всегда, когда они выходили с предложением, остальные верили, что это делается в интересах всего Союза в целом.
Whenever they came out with a proposal, the others gave them credit that it was in the interest of the Union as a whole;
НСИ обратился к различным компаниям с предложением представить свои идеи в отношении прототипа системы с пятью переменными.
In the request for proposals to different companies, INE asked for a prototype of the system with five variables.
Мы пришли к нему с предложением сделать 10 вагонов и пустить их в трафик через центральные станции.
We came up to him with a proposal to paint 10 cars inside and out and let it run in the major stations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad