Ejemplos del uso de "Проще" en ruso

<>
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". In other words, we create a habitat of happiness."
Проще говоря, необходимо хранение 100% от этих средств, на отдельных банковских счетах, в защите от возможного банкротства компании. In other words, clients’ money must be held in separate bank accounts to ensure its safety in the event that the company went bankrupt.
Что проще - простить или забыть? Is it harder to forgive or to forget?
Нет, так будет проще протереть. Nah, it'll wipe clean this way.
Проще говоря, свобода стоит того. In short, freedom is worth the price.
Нам, смертным, всё-таки проще. We mortals have more fun anyway.
Потому что тебе так проще. 'Cause you prefer the normal routine.
Значительно проще, чем AD FS Significantly less complex than AD FS
Американцы к таким вещам относятся проще. Americans are more easygoing about such things.
Проще говоря, Мо, от разрушения Пэгфорда. The ruination of Pagford, Mo, in a nutshell.
Конечно, проще это сказать, чем сделать. This, of course, is more easily said than done.
Проще говоря, вы переоценили свои возможности. In short, you've overplayed your hand.
Итак, как проще всего снять номер? Now, what's the best way to get a room?
Говоря проще, она работает на сжатом азоте. Having said that, it works with compressed nitrogen.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. To make the story short, here is the coverage of the country.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: In short, Sharon was the ideal center candidate:
В 98 процентах всех дел это проще простого. Ninety-eight percent of cases, this is a piece of cake.
Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой. In short, the current urbanization trajectory is not sustainable.
Если скользящие средние упорядочены, разглядеть тренд гораздо проще. With the moving averages in order, the downtrend is clearer to see.
Чтобы с вами было проще связаться, мы используем: Some of the ways this helps us connect you are:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.