Ejemplos del uso de "заставил" en ruso con traducción "force"
Traducciones:
todos2077
make750
force527
get343
cause141
compel81
drive53
push31
set22
enforce8
motivate6
fill3
tempt1
cram1
otras traducciones110
Заставил тебя открыть глаза и смотреть на всякое дерьмо?
Did he pry your eyes open and force you to watch all kinds of crap?
Офицер сделал примечание, что нападавший заставил ее приготовить завтрак.
Uh, reporting officer made a notation that the attacker forced her to make breakfast.
Это твой тщеславный Джон Харкер Заставил тебя научиться печатать?
Is your ambitious John Harker forcing you to learn that machine?
Но отказ Машаля поддержать Асада не только заставил его передислоцироваться.
But Mashal’s refusal to support Assad has not only forced him to re-locate.
Луи просто заставил меня подумать, что мои друзья разрушают все вокруг.
Louis just put all these ideas in my head that my friends were a destructive force.
Прогресс заставил ученых, ранее ставивших опыты в присутствии публике, укрыться в лабораториях.
The advance forced those who had previously performed trials in public to vanish into laboratories.
Но прежде, чем это сделать, я заставил себя перестать с ней встречаться.
But before doing that, I forced myself to stop seeing her.
Вор вломился в дом, приготовил пирог с мышьяком и заставил её съесть его?
A thief broke in, cooked an arsenic pie and forced her to eat it?
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить.
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat.
В течение нескольких недель рынок заставил Полсона взять управление ими в свои руки.
Within a few weeks the market forced Paulson's hand and he had to take them over.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad