Sentence examples of "собирались" in Russian

<>
Похоже вы куда то собирались. Looks like you're going somewhere.
Мы собирались мусорить в гостиничных номерах. We were gonna be trashing hotel rooms.
Они собирались встретиться здесь в семь. They were to meet here at seven.
Весна была поздней и собирались дождевые облака. Spring was late to arrive and rain clouds were gathering.
Большинство данных о занятости, включая работу по найму, собирались и анализировались в дезагрегированном виде. Most data on employment, including wage employment, was collected and analysed in a disaggregated manner.
По свидетельству беженцев и работников, занимающихся оказанием помощи, завербованные лица уходили из лагеря поодиночке в сумерках, обычно во время уроков, и собирались на близлежащем холме, где их уже ожидали автомобили. According to testimony from fellow refugees and aid workers, those who accepted enlistment left the camp alone, at dusk, usually during study period, and assembled on a nearby hilltop where vehicles would be waiting for them.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные. The partners got together and they're arranging an exit package.
Взрыв произошел в тот момент, когда учащиеся собирались войти в автобус, после того, как они провели день в вишневом саду. The explosion occurred as the students prepared to board the bus after a day spent at a cherry orchard.
Настройка налоговых органов, которые могут потребовать, чтобы налоги собирались вами от их имени, и чтобы производилась их оплата с регулярными интервалами. Set up the sales tax authorities who require that you collect sales tax on their behalf and pay those taxes regularly.
Где бы люди не собирались, они говорят, используют язык чтобы выказать одобрение, уверенность, чтобы что-то подтвердить, кого-то развеселить, и доставить удовольствие, ибо язык, сам по себе, восхищает и радует нас. Wherever people congregate, they talk, they use language to affirm, to reaffirm, to confirm, to reassure, to amuse, to beguile, to delight, because language itself seems to fascinate and delight us.
Просто, в ночь убиства вы сказали, что собирались забрать жену сразу после окончания игры. It's just, the night of the murder, you said that you were on your way to pick her up right after the game.
Ну, на самом деле, сэр, мы с сержантом Боде только что собирались повторно опросить семью, но я хотел бы проверить всех людей, которые принимали участие в сеансе. Well, actually sir, Sergeant Bordey and myself were just off to re-interview the family, but I would like background checks on all those people that attended the seance.
Мы собирались уточнить схему рассадки гостей. We're supposed to go over the seating chart.
Особенно если собирались на этом поживиться. I mean, especially if you're gonna make a profit.
В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры. There was a pub in Hanover where hackers met regularly.
Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered.
В ходе последнего раунда данные собирались не только в физических единицах, как было прежде, но и в показателях денежной стоимости. In the latest round, data were not only collected in physical units, as in the past, but also in terms of monetary value.
Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане. The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City.
Он и его жена собирались завести еще одного ребенка и он хотел лучшего для них, поэтому попросил моего отца, помочь ему подготовиться к тесту профпригодности офицера. He and his wife were about to have another child and he wanted better for them, so he asked my father to help him prepare for an officer aptitude test.
Вы собирались за кофе час назад. You said you were going for coffee an hour ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.