Ejemplos del uso de "двух кварталах" en ruso

<>
Роллер ждёт в двух кварталах отсюда. İki sokak ötede bir araba bekliyor.
И в двух кварталах отсюда есть закусочная "У Тейлора". Ve bulunduğunuz yerden iki blok ötede Taylor diye bir restoran var.
Её нашли в мусорном баке в двух кварталах отсюда. Buraya iki blok uzaklıkta bir çöp konteynerinde ölü bulundu.
Что приводит к бару как возможному месту преступления всего в двух кварталах от реки. Ve böylece Old Haunt, potansiyel suç mahallimiz oluyor. Nehire sadece iki blok mesafede.
Вы слушали о парне, которого похитили в двух кварталах отсюда? Birkaç blok ötedeki sokakta kaçırılan adam hakkında bir şey duydun mu?
В двух кварталах отсюда? Buradan iki sokak mı?
Нормально, наша школа в двух кварталах. Güzel mahalle. Okulumuz da iki blok ötede.
Сенатор выступает в двух кварталах отсюда. Senatör birkaç blok ötede konuşma yapıyor.
Мы нашли это в двух кварталах отсюда под машиной. Az önce iki blok ötedeki bir arabanın altında bulundu.
Это дорожная камера в двух кварталах от места похищения Беккет. Bu Beckett'ın kaçırıldığı yerin blok uzağındaki bir trafik kamerasının görüntüsü.
Резец в двух кварталах к востоку. İki sokak doğuda da bir kesici.
Чарли убили в двух кварталах оттуда. Charlie oranın iki blok ötesinde öldürüldü.
Мотель всего в двух кварталах оттуда. Motel oraya sadece birkaç sokak uzakta.
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет. Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Да, к парковке в трех кварталах отсюда действительно нужно привыкнуть. Evet, üç blok öteye park etmeye Alışmak biraz zaman alacak.
В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков. ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı.
Она угнала машину, бросила ее в кварталах оттуда. Ajan Keen araba çaldı. Olay yerinin blok ötesinde bıraktı.
По словам участников двух дней оказалось явно недостаточно для того, чтобы в полной мере осветить все проблемы, с которыми приходится сталкиваться активистам возрождения индейских языков в Колумбии. Katılımcılara göre iki gün, Kolombiya'daki yerli dil dijital aktivistlerinin zorluklarını yansıtmak için çok az bir süreydi.
В четырёх кварталах отсюда есть аптека... Dört blok ötede bir eczane var.
Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии. İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.