Exemples d'utilisation de "упускаешь главное" en russe

<>
Ты упускаешь главное, дорогая. İşin iyi tarafını kaçırıyorsun hayatım.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Ты упускаешь суть, Ник. Esas noktayı atlıyorsun, Nick.
Но самое главное, что сегодня у нас родится ребеночек. Taş kesildim. İyi haber şu ki bugün bir bebeğimiz olacak.
Ты упускаешь некоторые вещи и это серьезно. Gözünden kaçırdığın bazı şeyler var. Ciddi şeyler.
А в своде указана "свобода от преследования", как главное обязательство колледжа. Ve el kitabında da "zulümden gelen özgürlük" bu okulun ana ilkesidir yazıyor.
Да, но ты упускаешь возможность. Evet, ama bir fırsatı kaçırıyorsun.
Мордашка, что самое главное в хорошо продуманном плане? Face, muhteşem bir planın en önemli özelliği nedir?
Ты упускаешь самый красивый закат. En güzel gün batımını kaçırıyorsun.
Главное, ничего не говорить, пока не появится твой адвокат. Asıl önemli olan şey, avukatın gelene dek bir şey söylememen.
Ты упускаешь кое-что очень важное! Büyük bir farkı gözden kaçırıyorsun!
Чего бы это ни стоило. Главное - добраться туда. Oraya gittiğimiz sürece gitmemiz için ne gerekiyorsa fark etmez.
Ты упускаешь суть дела. Önemli bir noktayı kaçırıyorsun.
А главное, что минеральный композит на процентов свинец, нулевое проникновение электромагнитных волн. En iyi kısmı da, mineral alaşımları yüzde önde, sıfır EM girişi var.
Ты упускаешь все цветы. Bütün çiçekleri gözden kaçırıyorsun.
Самое главное - реакция на одежду. Esas önemli olan kıyafetlere vericeği tepki.
Что если есть что-то получше, что ты упускаешь? Peki ya gözden kaçırdığın daha güzel bir şey varsa?
Главное то, что мы остаемся вместе, решая единую задачу - выжить. Bu birliktelikte önemli olan, bir tek gaye için çalışıyoruz; hayatta kalmak.
Ты упускаешь суть, Стивен. Olayın özünü kaçırıyorsun, Steven.
Два предложения, одно главное, второе незначительное, и символ "поэтому" становится подсказкой. Biri ana biri tâlî olmak üzere iki önerme ve arada ipucu olarak "öyleyse" kullanılıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !