Ejemplos del uso de "devam ederse" en turco
Eğer bu savaş devam ederse, bu krallığı yok edecek ancak daha da önemlisi kızımın ruhunu yok edecek.
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу.
Pan'in kampı harekete devam ederse Henry'yi nasıl bulacağız?
Если лагерь двигается, как мы найдем Генри?
Nick en iyi ekipmanları almaya devam ederse, çiftliği ayakta tutmak çok zor olacak.
Будет намного труднее управляться с фермой, если Ник продолжит забирать ваше лучшее оборудование.
Askerlerden ne kadarının öldüğü farketmez ama böyle devam ederse biz hiçbir yere gidemeyiz.
Неважно, сколько солдат он перебьёт, но так мы ничего не добьёмся...
Bu şekilde savaşları kazanmaya devam ederse de onun kuzeyin kralı olduğuna iyice inanacaklar.
Покуда он побеждает в битвах, он будет оставаться для них Королем Севера.
Eğer manyetik dalgalanmalar güçlenmeye devam ederse, Bütün kasabayı ayırabilir.
Если импульсы продолжат усиливаться, они могут разорвать весь город.
Brono yalana devam ederse görgü şahidi olmaması daha iyi olur.
Без свидетелей будет даже лучше, если Бруно продолжит врать.
Eğer bu durum devam ederse evliliğimiz ne hale gelir?
Если так продолжится, во что превратится наш брак?
Eğer burnunu işime sokmaya devam ederse, diğer tüm bölüm şefleriyle beraber onu mahvederim.
Но если он будет продолжать лезть в мою работу, я полезу в его.
Eğer devam ederse, bütün yeşil bitkiler ölecek.
Если это продолжится, все зеленые растения погибнут.
Eğer böyle gitmeye devam ederse sonu iyi olmayacak, Clay.
Это не закончится хорошо, если будет продолжаться таким образом.
Eğer o bir numarada kalmaya devam ederse bu benim için ne demek biliyor musun?
Если она останется номером один, ты знаешь, что это означает для меня?
Eğer üzerine gitmeye devam ederse bu iş hepimiz için kötü biter, emin ol.
Если она не прекратит, я гарантирую, что это плохо для всех закончится.
O sesi çıkarmaya devam ederse bizi bulmaları çok kolay olur.
его будет легко найти, если он продолжит так шуметь.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Adele, bu sahtekarca oyun için görevlendirildiğini kabul ederse en azından bir avantajımız olur.
Если она признает, что ее заставили разыграть это, мы получим рычаг. Нет.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Ama az yağlı bir şey sipariş ederse kesinlikle tam yağlı olanını götüreceğim.
Но если она заказала что-то обезжиренное я принесу ей самую жирную версию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad