Ejemplos del uso de "durum güncellemesi" en turco

<>
Merkez durum güncellemesi istedi. штаб-квартира требует обновление статуса.
West'in evi için durum güncellemesi yapın. Запрашиваю новый статус дома на западе.
Bu durum ise Myanmar devletinin Bagan'ı bir UNESCO Dünya Miras Sit Alanı yapma çabalarında büyük bir gerilemeye neden oldu. Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Diğer bir ifadeyle yazılım güncellemesi. Другими словами, программного обновления.
Şimdiki durum neden faklı? Почему это что-то другое?
Ne demek yeni bir yazılım güncellemesi çıkarmıyorsun? В каком смысле - обновления не будет?
Ben bir karakter ve bir de durum yaratacağım, sen de ne zaman istersen atlayacaksın. Я сейчас придумаю персонажа и ситуацию, а ты вступишь, когда прочувствуешь все это.
Nokia Lumia 1020, önceden kurulmuş bir Amber güncellemesi ile Windows Phone 8 çalıştırıyor. Model Windows Phone 8.1 Lumia Denim olarak adlandırılan bir güncelleme alabilir. Donanım nedeniyle telefon Windows 10 Mobile yükseltmesi almadı. Nokia Lumia 1020 работает под управлением операционной системы Windows Phone 8 c предустановленным обновлением Amber (доступно обновление до Windows Phone 8.1 под названием Lumia Denim).
Ne vahim bir durum. Какое печальное положение дел!
Nisan 2005'te Apple, ses performansını artırmak için iSight için bir yazılım güncellemesi yayınladı. В апреле 2005 года Apple выпустила обновление для iSight для улучшения звука.
Acil durum numaranız, kimseniz yok mu? Не с кем связаться в экстренном случае?
Nokia Lumia 1520, önceden kurulmuş Lumia Black güncellemesi ile Windows Phone 8 işletim sisteminde çalışır. Nokia Lumia 1520 работает под управлением операционной системы Windows Phone 8 c предустановленным обновлением Lumia Black.
Bu durum senin yaşındakilerde sıkça görülür. Это обычное дело в твоём возрасте...
iOS 6 güncellemesi, oyuncuların diğer oyuncuları liderlik skorlarına yenip yenmesi veya başarı kazanması için bir yol olan "Challenges" ekledi. Обновление iOS 6 добавило вызовы, способ для игроков бросить вызов другим игрокам, чтобы бить оценки лидеров или зарабатывать достижения.
Başkan "özel durum" derken neyi kastediyor? Что Президент подразумевается под "личное дело"?
Acil bir durum var ve nöbetteki doktor buraya dakika uzaklıkta. Там экстренный случай, а дежурный доктор в минутах отсюда.
İşin özü, burada kaçınmaya çalıştığım bir durum var. Дело в том, что я пытаюсь избежать ситуации.
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Bu ilişkimiz için çok hassas bir durum. Это весьма деликатная ситуация для наших отношений.
Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı. Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.