Ejemplos del uso de "karşıya geçip" en turco

<>
Her şeyin sonunda eğer evrensel bir imha ile karşı karşıya gelirsen sadece kendinden sorumlu olabilirsin. И в конце концов, столкнувшись с глобальным уничтожением, отвечать можно только за себя.
Hayat yanından geçip gitti. Это жизнь мимо проходит.
Bir şey olmak zorunda. Neyle karşı karşıya olduğumuza dair bir ipucu gibi. Там должно быть что-то, что подскажет, с чем мы столкнулись.
Sadece geçip, göle gitmemiz gerekli. Нам только нужно пройти к озеру.
Yıldızlar arası bir ödül avcısı ile karşı karşıya olabiliriz. Мы можем иметь дело с межзвездным охотником за головами.
Eğer konuştuğumu duyarsan kapısından geçip yürümeye devam et. Если заговорю, просто проходи мимо ее двери.
Oyuncaklar neden karşıdan karşıya geçer? Для чего игрушки перешли дорогу?
Şimdiyse beni etkilemeden içimden geçip gidiyor. Теперь эти волны просто проходят насквозь.
Rigaud mahkemenin tüm ihtişamıyla karşı karşıya kalacak. Риго предстанет во всем величестве перед судом.
O orospu çocuğunun yanımdan geçip gitmesine izin verdim. Я позволил этому сукиному сыну пройти мимо меня.
Karşıya geçmenize yardımcı oluyorum. Помогаю вам перейти улицу.
Hey, Quagmire, kıza bakmak için önünden geçip gitmesini beklemezsin. Нельзя ждать, когда телка пройдет мимо, а потом оглядываться.
Ne ile karşı karşıya olduğumuzu biliyor musun? Hayır. Ты представляешь, с кем нам придется иметь дело?
Bu kız ile arkadaşları gece yarısı kapılardan geçip gidebilir. Девочка и ее друзья пройдут через ворота в полночь.
Burada ne ile karşı karşıya olduğumuzu hepiniz biliyorsunuz. Всем известно, с чем мы имеем дело.
Geçip gitmek oldukça zor, ama hala tercih edebiliriz... Ну, трудно просто пройти мимо и трудно решиться...
Maui kaçarken korku içinde, karşı karşıya gelmiş kalbi gören başka biriyle. Мауи пытался убежать, но он столкнулся с другой охотницей за сердцем.
Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz. Вы много раз проходили мимо них.
Polisler, ne ile karşı karşıya olduklarından habersizler. Копы не понимают, с кем имеют дело.
Çoğu insan geçip gider. Большинство людей проезжает мимо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.