Ejemplos del uso de "kenara çektik" en turco

<>
Bizde arabayı kenara çektik ve arabadan inmesini söyledik. Так что мы остановили машину и выпихнули его.
Bunları artık bir kenara bırakmalısın. Тебе лучше обо всем забыть.
Üstad, sahneyi daha yeni çektik ya. Маэстро, мы только что отсняли сцену.
Şimdi onu bir kenara koy da gelip dinlen. А теперь убери эту штуковину и давай отдохнем.
O videoyu Nina ile birlikte çektik. Мы с Ниной сняли это видео.
Ama Bay Campbell, duygularını bir kenara itti ve basit matematik sayesinde yeni bir arabaya kavuştu! Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
İyi şeylerin fotoğrafını çektik, huh? Хорошо, что мы сделали фотографии!
Değişik sayı sistemlerini bir kenara bırakalım ve kağıtlardaki şekillere yoğunlaşalım. Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
Onu Bermuda şeytan üçgeninden çektik. Его вытащили из Бермудского треугольника.
Dini Lider'in kudreti bir kenara bırakacağından şüpheliyim gerçi. что глава государства так просто отречётся от власти.
Dwight için bir kart daha çektik ama bu işleri daha kötü hâle getirebilir. Мы вытащили ещё одну карту для Дуайта, но похоже она всё усугубила.
Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler. Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика.
Peki birlikte kaç film çektik? Сколько фильмов мы сделали вместе?
Devam edebilmek için, önce onu bir kenara atmalısın. Вы должны отбросить это, прежде чем пойдёте дальше.
Biz de Kraliçe'ye veryansın ettiğimiz bir tirat çektik. И мы отсняли целую гневную тираду о ней.
Şahsi ihtiyaçlarımızı bir kenara koymalıyız. Наши личные потребности нужно отложить.
Onu gayrı resmi olarak sorguya çektik. Мы допрашивали его, отключив запись.
Aşkı bir kenara itip, başkalarına hizmet etmekten bıktım. Мне надоело отказываться от любви и жить ради других.
Hastalıktan çok acı çektik ve bu doğrudur ama Mitanni kuraklık ve açlıktan dolayı çok daha kötüsünü çekmiştir. Да, мы пострадали от болезни, но митаннийцы пострадали ещё больше - от засухи и голода.
Şu küçük farklılıklarımızı bir kenara bırakamaz mıyız? Мы можем оставить в стороне наши разногласия?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.