Beispiele für die Verwendung von "nasıl karşıladı" im Türkischen

<>
Pekâlâ, eşin bu durumu nasıl karşıladı? А как к этому отнеслась твоя жена?
Adele bunu nasıl karşıladı? Как Адель восприняла это?
Eski eşiniz bu durumu nasıl karşıladı? Как ваш бывший муж воспринял это?
Tucson haberleri nasıl karşıladı? Как Туксон принял новости.
Kız arkadaşın nasıl karşıladı? И как отреагировала подруга?
Teddy durumu nasıl karşıladı? Как он воспринял это?
Peki ya o nasıl karşıladı? И как она это приняла?
Peki, kızlar haberi nasıl karşıladı? Ну, как девочки восприняли новость?
Bay Reyes bunu nasıl karşıladı? И как отреагировал мистер Рейс?
Baban bunu nasıl karşıladı? Как он принял это?
Buster haberi nasıl karşıladı? Как Щегол воспринял новости?
Baban haberi nasıl karşıladı? Как отец воспринял новость?
Babam bunu nasıl karşıladı? Как папа это принял?
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz. Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
Chris bunu karşıladı mı? Крис заплатил за ремонт?
İşte bu iğneleyici başlıkla bir fotoblog tarafından, Paris'te Haziran'dan beri Fransız polisi tarafından büyük bir geçici göçmen kampının nasıl boşaltıldığı ve tahliye edildiği anlatılıyor. Это саркастический заголовок фотоблога, который рассказывает, как французская полиция со июня демонтировала и выселяла импровизированный лагерь мигрантов в Париже.
Jessica iyi karşıladı ama. Джессика хорошо это восприняла.
Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz? И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя?
Adamlarımızdan biri onu karşıladı. Его встречает наш человек.
Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti? Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.