Sentence examples of "Gotten" in English

<>
You have gotten your jollies. Вы получили что хотели.
Brixton has gotten so bad. Брикстон стал совсем плох.
We've gotten this all wrong. Мы все не так поняли.
She might have gotten in the way. Возможно, она попала под руку.
The salient pot here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price. Суть в том, что кто угодно мог добраться до этих склянок, не только Прайс.
If I'd gotten into that car, I'd be a basket case. Если бы я сел в ту машину, я был бы психом.
And this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter. Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
Any idea how someone else could have Gotten ahold of those? Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких?
You should've not gotten on his nerve. Не надо было тебе его так заводить.
Nobody could've scored my navigator and gotten away with it. И никто безнаказанно не заработает очки на моём штурмане.
But I found out later that George had gotten that record himself and that he and John had chanted the Hare Krishna mantra while sailing somewhere in the Mediterranean Sea, for so long that he said that his jaws were aching. Но позже я узнал, что Джордж приобрёл эту пластинку себе, и что он и Джон воспевали "Мантру Харе Кришна", совершая плавание где-то в Средиземном море так долго, что, по его словам, у него после этого болели челюсти.
Hey, so have you guys gotten into the whole acai smoothie craze? Так что, вы уже заболели этой модой на коктейли из асаи?
A mile and a half from the surface to two miles to three miles - no sun has ever gotten down here. Глубина - от 2,5 км от поверхности воды до 3,5, а то и 5 км. - лучи солнца никогда не проникают сюда.
The horny helmets would have gotten pretty far from home. Рогатые шлемы забрались далековато от дома.
They couldn't have gotten far with that roadblock. Они не смогут далеко уехать с дорожными ограждениями.
Paulson had gotten a blank cheque from Congress once before. Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
Ladies and gentlemen, the world has gotten smaller. Леди и джентльмены, мир стал меньше.
I'm afraid he's gotten himself in over his head with this new job. Я боюсь он не совсем понимает, во что ввязался с этой новой должностью.
Looks like he's gotten himself into quite a jam. Похоже, что он попал в затруднительное положение.
Most of the cooperative systems we've seen haven't been around long enough to have gotten to the acceptance phase. Многие кооперативные системы, которые мы видели, еще не добрались до стадии принятия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.