Sentence examples of "Marks" in English with translation "отмечать"

<>
Aretha marks her task as completed. Алена отмечает задачу как завершенную.
Where's the line that marks that? Где уровень, который отмечает это число?
The salesperson marks the project quotation as Won. Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена.
The larger green circle marks a classic tweezers bottom. Большим зеленым кружком отмечено классическое основание "пинцет".
Sin, death, and hell have set their marks on him. Грех, смерть и ад отметили его.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence. В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
After Kim has finished reviewing the receipts, she marks the task as complete. После того как Ким закончила рассмотреть чеки, она отмечает задачу как выполненную.
And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks. Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Good Friday, one of the holiest days in the Christian calendar, marks the event. Этим событием отмечена Страстная пятница, один из самых священных дней в христианском календаре.
The red horizontal line marks the stop level, placed just below the lows of the pattern. Красной горизонтальной линией отмечен уровень стоп-ордера, размещенного сразу ниже минимума модели.
The current crisis marks an important step in China's evolution as a great economic power. Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы.
Military leaders talk about the "fog of war" - the condition of fundamental uncertainty that marks combat. Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий.
A bearish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong downtrend. Медвежий вымпел отмечает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного нисходящего тренда.
The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya's transition to a real democracy. Референдум 21 ноября отмечает другой важный шаг в продвижении Кении к реальной демократии.
April marks the invoice and changes the value in the Amount to settle field to -500.00. Эйприл отмечает накладную и меняет значение в поле Сумма сопоставления на -500,00.
As guidance to Contracting Parties, the EU addresses this issue by defining the concept of " primary reference marks ". В качестве ориентира для Договаривающихся сторон можно отметить, что ЕС решает этот вопрос посредством определения концепции " основных контрольных точек ".
A cursor refers to a random string of characters which marks a specific item in a list of data. Курсор указывает на случайным образом выбранную строку символов, которой отмечен определенный элемент в списке данных.
While this first meeting resulted in nothing more than declarations of intent, it still marks a historic turning point. Результаты саммита пока ограничились только декларацией о намерениях, однако, несмотря на это, он остаётся вехой, отмечающей поворотный момент в истории.
The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude. Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another. Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.