Sentence examples of "Provides" in English with translation "предоставлявшийся"
Translations:
all33445
предоставлять8621
обеспечивать6256
представлять5251
предусматривать3395
дать1734
данный1212
поддерживать885
содержать847
предусматриваться796
давать634
приводиться484
предоставляться458
привести299
обеспечиваться238
приведенный168
приводить89
даваться85
приводимый21
дающий16
приводящий7
предоставлявшийся4
давший4
приведший3
привозить2
дававший1
даваемый1
обеспечивавшийся1
other translations1933
Much of the development assistance provided over many years to build quality infrastructure has been fragmentary and has not been integrated into national strategies.
Большая часть помощи в целях развития, предоставлявшейся на протяжении многих лет для создания качественной инфраструктуры, носила фрагментарный характер и не была интегрирована в национальные стратегии.
The authorities will no doubt find ways of replacing the services that Google provided - at some cost, and maybe with some loss of efficiency, but the Internet will remain fettered in China.
Власти, без сомнения, найдут способы заменить услуги, предоставлявшиеся корпорацией Google, - за счёт некоторых затрат и, возможно, с некоторой потерей эффективности, но Интернет в Китае по-прежнему будет ограниченным.
ABB Lummus states that the letter of credit provided by Techcorp as payment security under the Ethylene Contract was sufficient to cover ABB Lummus'engineering, procurement and construction management services through December 1989 and part of January 1990.
" АББ Ламмес " сообщает, что аккредитив, выставленный " Техкор " в обеспечение платежа в рамках контракта по этилену, был достаточен для оплаты предоставлявшихся " АББ Ламмес " инженерно-строительных закупочных и шеф-монтажных услуг за декабрь 1989 года и часть января 1990 года.
In conclusion, the Board of Inquiry held that the public statements and writings of Malcolm Ross had continually over many years contributed to the creation of a “poisoned environment within School District 15 which has greatly interfered with the educational services provided to the Complainant and his children”.
В заключение Следственная комиссия сочла, что публичные высказывания и публикации Малькольма Росса на протяжении многих лет постоянно способствовали созданию " нездоровой среды в школьном округе 15, что негативно сказывалось на качестве услуг в области образования, предоставлявшихся истцу и его детям ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert