Sentence examples of "Were" in English with translation "заключаться"

<>
I know what they were briefly. Я знаю, в чем они заключались в общих чертах.
They were bound instead for the Jersey. Их приговорили к заключению в Джерси.
Children were not imprisoned under any circumstances. Ни при каких обстоятельствах дети не подлежат тюремному заключению.
But the truth was, we were both losers by legacy. Правда заключалась в том, что мы оба потомственные неудачники.
In practice, death sentences were almost automatically commuted to life imprisonment. На практике смертные приговоры почти всегда автоматически заменяются на пожизненное заключение.
So, your work was looking at how male testicles were asymmetrical? Значит, ваша работа заключалась в разглядывании ассиметрии на мужской мошонке?
The issue was they didn't know where the Scud launchers were. Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок.
Of course, they invariably conclude that their actions were right and lawful. Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности.
There were separate facilities for females in pretrial detention, including vagrant minors. На этапе предварительного заключения для женщин, включая несовершеннолетних бродяг, предусмотрены отдельные изоляторы.
If Greece were the only problem, Europe could have handled it easily. Если бы проблема заключалась только в Греции, Европа легко бы с ней справилась.
Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres? Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения.
Were inmates sometimes placed in solitary confinement and, if so, for how long? Помещаются ли время от времени заключенные в камеру одиночного заключения и если да, то на какой срок?
Its conclusions were enshrined in the Human Fertilisation and Embryology Act of 1990. Заключения, представленные в этом докладе, образовали ядро принятого в 1990 году Закона по Оплодотворению Человека и Эмбриологии.
Most quoted the OSCE's finding that the elections were riddled with "serious shortcomings." Большинство СМИ опирались на заключения ОБСЕ о большом количестве "серьезных нарушений" во время выборов.
The main principles of the recommendation by the Finnish Language Council were as follows: Основные принципы, рекомендованные Советом финского языка, заключаются в следующем:
The reason is that two products were purchased for a cost of 20.00. Причина заключается в том, что стоимость двух продуктов равна 20,00.
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment. После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
There were two types of labour contracts: those concluded under labour agreements and employment contracts. Существует два типа трудовых договоров: договоры, заключаемые на основании трудовых соглашений, и контракты о найме.
Developing countries were also concerned about new forms of protectionism, competitive bilateralism and social exclusion. Развивающиеся страны также обеспокоены новыми формами протекционизма, конкуренцией при заключении двусторонних соглашений и социальной изоляцией.
The twist in this tale is that only half of the owners were correctly informed. Трюк заключался в том, что правильно проинформировали только половину владельцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.