Sentence examples of "cutting" in English with translation "сокращать"
Translations:
all4697
сокращать1371
сокращаться869
снижать810
отрезать248
сокращение151
вырезать143
разрезать122
перерезать99
резать86
срезать77
порезать43
подстригать24
разрезание24
остригать20
прерывать19
порезаться18
нарезать17
срубить16
вырубка16
рубить14
отсекать13
режущий13
подрезать11
резка8
разделка7
нарубить5
прорезывать5
вырезание5
нарезка3
вредить3
выпивать3
выпиливать3
кроить3
черенок3
перерезание2
перепиливать2
разрезка2
накромсать1
подрубать1
гранение1
вырезка1
раскрой1
other translations414
Consumption is dropping, and companies are cutting investment.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
BOC Shocks Markets by Cutting Rates, USDCAD Surges!
Банк Канады шокировал рынки, сократив ставки, USDCAD делает скачок!
cutting of administration and overheads through organizational restructuring
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
The arguments for cutting corporate taxes are similarly flawed.
Аргументы за сокращение корпоративных налогов также ошибочны.
But, by cutting public investment, they are hindering private investment.
Однако, сокращая госрасходы, они ограничивают и частные инвестиции.
Central banks are already cutting interest rates left and right.
Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо.
Firms are cutting jobs because there is not enough final demand.
Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса.
Cutting welfare spending - where the big money is - would be painful.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Cutting down legal impediments and changing attitudes won’t happen overnight.
Сокращение законодательных препонов и изменение отношения не случится за одну ночь.
Another point against tax cutting echoes Paris economists in the 1980s.
Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
This suggests that speculators and hedge funds are cutting their short positions.
Это говорит о том, что спекулянты и хедж-фонды сокращают свои короткие позиции.
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
I also believe in cutting useful projects, future projects, and past projects.
Я также за сокращение полезных проектов, будущих и прошлых проектов.
Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism.
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert