Sentence examples of "doing" in English with translation "вести"
Translations:
all30300
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
деятельность80
выполнение76
ведение73
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
события6
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
событие1
проделавший1
other translations3184
And I was doing some rather controversial religious programs.
Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work!
Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование!
And some of them are doing very well at this point.
И некоторым из них пока удается вести довольно успешную кампанию.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here.
Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
5. Leading central banks must ensure ample liquidity, as they have been doing.
5. Ведущие центральные банки должны гарантировать достаточную ликвидность, как это было до сих пор.
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business.
проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса.
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not.
В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that.
И знаете, ведение блогов является одним из способов воплотить эту идею в жизнь.
75 percent of people admit doing private conversations from work on their mobile phones.
75 % опрошенных признают, что пользуются мобильным телефоном для ведения частных разговоров в рабочее время.
Other advanced-economy central banks, still stuck in extreme crisis mode, are doing even worse.
Центральные банки других развитых стран, тем временем, по-прежнему пребывают в экстремальном кризисном режиме и ведут себя даже хуже.
He's doing some amazing work now with veterans coming back from Iraq and Afghanistan.
Теперь он ведет прекрасную работу с ветеранами из Афганистана и Ирака.
The new government needs to reverse this trend and improve the environment for doing business.
Новое правительство должно изменить эту тенденцию и улучшить условия для ведения бизнеса.
Much of the world began to turn away from the American way of doing business.
Значительная часть мира начала отворачиваться от американского способа ведения дел.
As a result, few Middle Eastern Muslims have personal experience doing business with non-Muslims.
В результате, немного мусульманских стран Ближнего Востока имеют личный опыт ведения бизнеса с немусульманскими.
But funding conflict and human-rights abuses is not an acceptable cost of doing business.
Но финансирование военных конфликтов и содействие нарушениям прав человека не являются приемлемой ценой ведения бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert