Sentence examples of "excitement" in English

<>
Technological innovation provides the excitement. Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной.
He could not restrain his excitement. Он не мог сдерживать восторга.
Richard Hammond is beside himself with excitement. Ричард Хаммонд вне себя от восторга.
Be the excitement of the christening and that. Ты слишком взволнована крестинами и остальным.
But you'll notice the level of excitement. Но вы видите уровень воодушевления.
For many scientists, the excitement is just beginning. Для многих ученых самое интересное только начинается.
The excitement seems to have gone straight to my head. Похоже, счастье ударило мне в голову.
Excitement for the title of the standalone Han Solo movie? Может, все дело в названии отдельной картины про Хана Соло?
My excitement is: I get a chance to give something back. Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями.
But all this excitement led to the press writing about us. Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса.
Mr Louis kindly shared this afternoon's excitement with me, Miss Penelope. Господин Луис великодушно описал мне свой чрезвычайно насыщенный день, мисс Пенелопа.
It was a really big excitement for me to get into Caltech. Я очень радовался, что смог попасть в Калтех.
How can we stay immune to that passion, that energy, that excitement? Как мы можем остаться равнодушными к этому энтузиазму, этой энергии, этому восторгу?
In the following decades, studies teaching apes sign language generated much excitement. В последующие десятилетия намного больше энтузиазма вызвали опыты с обучением обезьян языку знаков.
The excitement of the moment, however, does not tell us what the future holds. Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
The excitement will start building this April, when the close-encounter phase officially begins. Но поволноваться придется уже в апреле, когда аппарат направится в область, в которой вероятность столкновения с частицами космического вещества довольно высока.
In all of these sectors around the world, the excitement and growth potential is palpable. По всему миру в этих секторах чувствуется оживление и потенциал роста.
Our Vision Statement is extraordinary because it contains our excitement, our drive and our values. Наше видение будущего компании неординарно, потому что мы переживаем за результат, нами движет энергия и сознание важности наших целей.
Like an off-road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition. Как бывает в ралли "внедорожников" по каменистой пустыне, такой сценарий обещает сильные эмоции и жесткую конкуренцию.
I woke up this morning in a state of excitement, lap dancing the day away. Сегодня утром я проснулся с радостью, что весь день проведу в стриптиз-баре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.