Sentence examples of "going" in English with translation "выйти"

<>
That's not going to happen. Ничего не выйдет.
I'm going to exit the shower stall now. Я сейчас выйду из душевой.
As in, you're going to be charbroiled, Jerry. Из тебя выйдет отличное барбекю, Джерри.
I'm going to go outside and get some air. Я выйду подышать воздухом.
Now, is there going to be a hammy the bear 4? А когда выйдет "Медведь Хэмми 4"?
Otherwise, you couldn't get the right kind of argument going. Иначе конструктивных дискуссий бы не вышло.
He and fellow NASA astronaut Tom Marshburn were going outside — tomorrow. Ему и другому астронавту НАСА Тому Маршберну предстояло выйти в открытый космос — завтра.
Do you really think that getting married is going to make it all better? Вы серьезно думаете, что если выйдите замуж, все наладится?
It's ours and you think I'm not going to dance in the hall? Неужели ты думаешь, в наш вечер я не выйду на танцпол?
Who's going to stop and pull over and say - oh, look, a cow. Nobody. Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто.
I had just come out of my goth phase and was thinking of going to college. Я только вышел из своей готской фазы и подумывал о поступлении в колледж.
And she's certainly not going to marry you if a guy shows up to take Moose. О, и, скорее всего, она не выйдет за тебя, если тот парень придет забрать Муса.
I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет.
Walks out into the hallway, finds a trashcan and decides he's going to make a campfire to keep warm. Вышел в коридор, нашел мусорное ведро и решил развести костер, чтобы согреться.
Now she is the personification of courage, because she's going to stand up here and talk to you all. Она является олицетворением смелости, поскольку сейчас выйдет сюда и будет перед вами выступать.
I am very concerned about this because I'm going to retire in a world that my students will run. Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
Their van is already in police custody, so even if they do come out, they're not going to go anywhere. Их фургон уже у полицейских, так что если они и выйдут, они никуда не уедут.
So I think that's all my time, I'm over it, and I'm going to end my talk right there. Думаю моё время вышло, на этом я и закончу своё выступление.
That summer, she took the unusual step of going onto the convention floor to urge the party to nominate him by acclamation. Тем летом она совершила необычный поступок, выйдя на сцену съезда и призвав партию номинировать Обаму путём аккламации, то есть устного одобрения.
And if you remember that we need to increase agricultural production by 70 percent, we're not going to make it that way. Как вы помните, нам надо будет увеличить сельскохозяйственное производство на 70%, и таким путём у нас это не выйдет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.