Sentence examples of "moves" in English with translation "шаг"
Translations:
all10322
перемещать1952
двигаться1707
перемещаться1364
двигать1036
движение747
переходить576
шаг556
перемещение512
переезжать438
переносить243
ход147
передвигать133
передвигаться98
отходить69
перевозить49
перевод45
переезд40
переселяться35
перебираться33
сдвигаться27
волновать22
вставать21
ходить17
выселять10
дергаться4
перевесить2
мах2
перестановка2
other translations435
The significance of these moves has, however, been poorly understood.
Однако важность указанных шагов не находит должного понимания.
Redwood time moves at a more stately pace than human time.
Для секвойи время движется более размеренным шагом, чем для людей.
Yet, lately, there have been ominous moves in the opposite direction.
Тем не менее в последнее время наблюдались зловещие шаги в противоположном направлении.
China's moves to strengthen its African ties have three objectives:
Шаги Китая по укреплению связей с Африкой имеют три цели:
Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics.
Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
But such tactical moves can lead to strategic and even ideological shifts.
Однако подобные тактические шаги могут привести к стратегическим и даже идеологическим сдвигам.
The risk, however, is that these moves may be too little too late.
Однако опасность состоит в том, что эти шаги могут быть как незначительными, так и слишком запоздалыми.
Moves away from import substitution regimes began before the 1980s, but many failed.
Первые шаги по изменению политики замещения импорта внутренним производством начались еще до 80-х годов, однако, многие из них окончились неудачей.
China needs to make major moves in the way it organizes economic activity.
Китаю нужно предпринять важнейшие шаги по изменению организации экономической деятельности.
The US, fearing that it could be sidelined, has now raised objections to these moves.
США, опасаясь, что в итоге они могут остаться в стороне, начали сейчас возражать против подобных шагов.
China’s leaders need to make several concrete moves in order to move beyond rhetoric.
Руководителям Китая нужно сделать несколько конкретных шагов, чтобы продвинуться дальше риторики.
The United States has been slower to act, but has lately made some important policy moves.
Соединенные Штаты действовали медленнее, но в последнее время сделали несколько важных политических шагов.
In fact, these moves might create new barriers to entry, entrenching market leaders and undermining innovation.
На деле же эти шаги могут создать новые препятствия для тех, кто вступает на рынок, укрепляя позиции его нынешних лидеров и подрывая инновации.
Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective.
Другие политические шаги, целью которых было повысить спрос в жилищном секторе и на автомобильном рынке, также оказались эффективными.
History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications.
История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл.
But, again, his administration's faltering moves will almost surely make matters worse in the immediate future.
Но опять же, нерешительные шаги его администрации, скорее всего, усугубят ситуацию в ближайшем будущем.
Over time, the wrong moves are penalized, and their users either learn by watching others or disappear.
Со временем неправильные шаги наказываются, и те, кто их предпринимал, либо учатся, глядя на других, либо исчезают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert