Sentence examples of "open up" in English with translation "открываться"

<>
Faster time allows rifts to open up in subspace. Ускорение времени позволяет разломам открываться в подпространстве.
Every year, five places open up in the sixth grade. Каждый год в шестом классе открываются пять мест.
So, for example, city departments can open up transit data. Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите.
But the public’s commitment to open up Iran is “irreversible.” Но приверженность общества идее открытого Ирана «необратима».
As you've said, the skies might open up one day. Как ты сказал, небеса могут открыться в один день.
Can China open up without going the way of multi-party rule? Может ли Китай открыться, не переходя к многопартийности?
In short, Argentina's economy must open up or risk shutting down. Одним словом, аргентинская экономика должна либо открыться на встречу новым возможностям, либо столкнуться с перспективой полной остановки.
And if you got Emily to open up to you, then who knows? Если у вас получится, чтобы Эмили вам открылась, тогда кто знает?
The section will open up, and you can start filling in the details. Введите информацию в открывшемся разделе.
Singh will open up India’s economy even more than he has so far. Сингх сделает экономику Индии еще более открытой, чем она была при нем ранее.
Hence it would be premature for India to open up its capital account immediately. Отсюда следует, что немедленное открытие движения капитала является для Индии преждевременным.
But then Liane was there, and you feel you can open up to her. Но потом появилась Лиэнн, и ты почувствовал, что можешь открыться ей.
They'd just begun to light up a little bit, open up a little bit. Они только-только начали оживать понемногу, открываться по чуть-чуть.
We like to create a genuine personal interest in the subject, allowing them to open up. Мы проявляем искренний личный интерес, что позволяет им открыться.
All sorts of old wounds will inevitably open up if the euro falls so far so soon. Всевозможные старые раны неизбежно вновь откроются, если евро упадет так низко, и так быстро.
We're making changes at the top in order to open up our party to greater participation. Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия.
You know, you say you want me to open up to you, but what's the point? Знаешь, ты говоришь, что хочешь, чтоб я тебе открылся, но зачем?
I suppose we could drink some more wine, open up to each other over Wagyu duck's breast. Я полагаю, что мы могли бы выпить ещё немного вина, открыться друг другу за утиной грудкой.
So there is real hope that Iran can change, modernize, and open up as the rest of Asia has. Таким образом, есть реальная надежда, что Иран может измениться, модернизироваться и открыться, как это сделала остальная Азия.
When Japan was threatened by Western imperialism, he says, the country had to open up (in 1868) and modernize. Когда Японии угрожал западный империализм, по его словам, страна вынуждена была открыться (в 1868) и модернизироваться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.