Sentence examples of "reached" in English with translation "доезжать"

<>
I reached the San Diego police. Я доехал до полицейского участка Сан-Диего.
We have reached the bridge, sir. Мы доехали до мостика, сэр.
The kid died before he reached the hospital. Тот парень не доехал до больницы.
That's the only reason she reached the intersection first. Именно из-за этого она первой доехала до перекрёстка.
Do you think Waco's reached a British outpost yet? Интересно, Вако доехал до британцев?
By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black. К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела.
I spent good money on that damn cruise, and the shuttle bus crashed before we even reached the port. Я отдал кучу денег за этот чертов круиз, но автобус даже до порта не успел доехать.
In his statement, Judge Palmer said he reached the road near the mill it was washed out, and he turned around. В своем заявлении судья Палмер сказал, что доехал до мельницы, дорога была размыта, и он вернулся.
We'll never reach England! Нам не доехать до Англии!
Did you reach the hospital? Вы доехали до больницы?
Shall we reach Paris before dark? Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
I thought if we could reach the border. Я подумала, если мы доедем до границы.
The bus only to Tskhinvali you reach or beyond? Автобус только до Цхинвала доедет или дальше?
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?
Don't even slow down when we reach my apartment. И ты даже не притормозишь, когда доедешь до моей квартиры.
No-one gets in until it reaches it's destination. Никто не войдёт, пока мы не доедем.
He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow. Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала.
I told him not to stop driving until he reaches the Mexican border. Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы.
When we reach Ma's house, I'll send Farrell back with a fresh mount. Доедем до дома Мамы, и я отправлю к тебе Кэролла со свежей лошадью.
Workers have also been prevented from reaching their work places, their means to sustain their families and children. Рабочим не давали возможности доехать до своей работы, где они зарабатывают средства для содержания своих семей и детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.