Sentence examples of "seeing" in English with translation "смотреть"

<>
I started seeing paintings like this. Я начал смотреть картины этого периода.
I hate seeing machines without a punter. Я не люблю смотреть на машины без игроков.
You've been seeing too many gangster movies. Вы смотрите слишком много гангстерских фильмов.
Going up some back street, seeing some filthy woman. Идти по глухой улице, смотря на грязных женщин.
So Sitopia, for me, is really a way of seeing. Для меня Ситопия - то, как мы смотрим на вещи.
I've been seeing kids throw them away all day. Я смотрю, ребята постоянно ими разбрасываются.
I'm just practicing my argument, seeing if it holds water. Просто практикуюсь в своих аргументах, смотрю, выдерживают ли они критику.
Everyone's at the Ion Creanga theater, seeing The Giant Radish. Все в театре Ион Креанга, смотрят "Гигантскую редиску".
I'm, uh, seeing if I passed the LAPD entrance exam. Я смотрю, прошел ли я экзамен в Полицию Лос-Анджелеса.
You know, I thought I was seeing the wonders of the world. Знаете, я думал, я буду смотреть Семь Чудес Света.
So, is he having a nice time, seeing all the canals and that? Ну как, ему нравится там, смотреть каналы и всё такое?
All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve. Ладно, только в этот раз я не стану смотреть "Кручёный мяч".
In a certain sense, the machine is seeing through the pixels of individual cameras. В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.
I can't stand seeing such a prime piece of the floor plan go to waste. Я не могу равнодушно смотреть, как такой кусок комнаты тратится в пустую.
“I remember seeing these fluidlike fish schools on TV, watching them again and again, and being mesmerized. «Я помню, как я наблюдал за подвижными косяками рыб по телевизору, я мог смотреть на них без конца, я был просто заворожен ими.
Now, I want to tell you a story about seeing differently, and all new perceptions begin in the same way. Я хочу рассказать вам историю о том, как смотреть на вещи под другим углом, изменяя таким образом восприятие.
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me. Я смотрела на себя не со своей точки зрения, а с точки зрения окружающих людей и того, что они про меня думали.
And the strange thing is, when I watch the film - I have the eerie sensation of seeing it - I saw myself literally disappear. И когда я смотрю этот фильм - у меня возникает странное ощущение - я как будто-бы растворяюсь.
Two generations ago, most countries had censors who not only tried to prevent younger people from seeing certain films but who actually banned books. Два поколения назад в большинстве стран существовала цензура, которая не только пыталась не дать молодёжи смотреть некоторые фильмы, но запрещала даже книги.
Ever since I was a little girl seeing "Star Wars" for the first time, I've been fascinated by this idea of personal robots. Даже когда я была маленькой и впервые смотрела "Звёздные войны", меня привлекала мысль о персональных роботах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.