Sentence examples of "übers" in German
Translations:
all6567
о2682
по1231
более1115
над545
об472
через230
выше136
про66
свыше34
обо32
поверх5
сверху5
сверх3
other translations11
Übers Jahr kann er ungefähr 8000 Plätze im Restaurant besetzen.
За год ресторан может принять 8000 гостей.
Sie beruhen darauf, dass einer den anderen übers Ohr haut:
Они основываются на том, что кто-то извлекает выгоду за счёт кого-то ещё:
Ich habe diese Übung kürzlich ausprobiert, als ich übers Banking sprach.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере.
Werden sich die Himmel öffnen und "We Are The World" übers Soundsystem des Restaurants spielen?
Стоит ли ожидать, что небеса раскроются и стерео система ресторана вдруг заиграет "We Are the World"?
Und trotzdem sehe ich darin etwas, was - langfristig - genauso lebensnotwendig ist wie grundlegende Dinge übers Gesundheitswesen.
И при этом я вижу это как нечто основное для выживания в долгосрочной перспективе, как средство постижения основ общественного здоровья.
Nicht nur mißtraut jeder jedem, sondern jeder versucht auch, den anderen nach Kräften übers Ohr zu hauen.
Они не только не доверяют друг другу, они пытаются обмануть друг друга как можно чаще.
Kein Wunder also, dass die Bolivianer das Gefühl hatten, übers Ohr gehauen worden zu sein, und nach einer neuen Abmachung verlangten.
Неудивительно, что боливийцы посчитали, что с ними ведут нечестную игру, и потребовали новых условий.
Auf diese Weise müssen sie ihre Ausgaben in den Monaten, bevor diese Gebühren fällig werden, nicht wesentlich einschränken, sondern können ihre Ausgaben stattdessen übers Jahr verteilen.
Таким образом, они не должны существенно сокращать расходы за несколько месяцев до взноса, а впоследствии могут сгладить расходы в течение года.
Dieser Argwohn wird durch den zugrunde liegenden Paternalismus der Politiker noch verstärkt - die Armen wissen angeblich nicht, was gut für sie ist, und lassen sich zu leicht übers Ohr hauen.
Подозрения еще больше усиливаются основополагающим патернализмом политиков - бедные не знают, что для них хорошо, и их легко одурачить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert