Sentence examples of "unterschiede" in German

<>
Mich interessieren eher die Unterschiede. Различия - вот что меня здесь интересует.
Die Wähler müssen diese Unterschiede kennen. Избиратели должны знать разницу.
Es gab überhaupt keine Unterschiede. Не было совсем никакого отличия.
Das ist der Hauptgrund für die großen Unterschiede in den beiden Ökonomien. Именно эта разница больше чем что-либо другое отличает эти экономики.
Die Schwierigkeiten in Südeuropa sind hinlänglich bekannt, doch zwischen den Ländern bestehen grundlegende Unterschiede. Трудности южной Европы хорошо известны, но они принципиально различаются в разных странах.
Sie können die Unterschiede der Geräuschqualitäten in diesen beiden Clips nicht erkennen. Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
Doch gibt es tiefere Unterschiede. Однако существуют и более глубокие различия.
Diese Unterschiede waren nicht immer so gewaltig. Разница в доходах не всегда была такой огромной.
Doch es gibt wichtige Unterschiede. Но есть ключевые отличия.
Es gibt so viele Unterschiede zwischen den Künsten, aber es gibt auch universelle, kulturübergreifende ästhetische Vergnügungen und Werte. Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс-культурные эстетические ценности.
Es gibt eine Menge Gemeinsamkeiten, aber auch einen Haufen Unterschiede, die wir nicht gemeinsam haben. Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает.
Auf diese Unterschiede kommt es an. И эти различия действительно имеют значение.
Die größten Unterschiede gibt es unten in der Gesellschaft. Наибольшая разница на низших уровнях,
Aber, wie gesagt, es gab Unterschiede. И еще об отличиях.
Obwohl alle diese Zyklen ähnliche Spitzenwerte erreichten, wies die Intensität der Abschwünge je nach weltweitem Wirtschaftswachstum Unterschiede auf. В то время как пиковые значения этих циклов были примерно одинаковыми, интенсивность их спадов различалась в зависимости от глобального экономического роста.
Allerdings gibt es auch große Unterschiede. Однако за всем этим скрываются большие различия.
Die Antwort ist, dass diese Unterschiede absolute unglaublich sind. И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна.
Nun, wie sehen diese Unterschiede aus? Как же выглядят эти отличия?
Bei der Produktivitätsentwicklung hat es in den Jahren 2000 bis 2010 keine drastischen Unterschiede zwischen nord- und südeuropäischen Ländern gegeben - tatsächlich ist das durchschnittliche jährliche Produktivitätswachstum in Griechenland rascher gewachsen als das in Deutschland (1% gegenüber 0,7%). Показатели производительности между Северной и Южной Европой в период между 2000 и 2010 годом не сильно различаются - фактически, среднегодовой рост производительности труда в Греции был даже больше, чем в Германии (1% против 0,7%).
Beachten Sie die Skala der Unterschiede. Но посмотрите на масштаб различий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.