Sentence examples of "изменениям" in Russian with translation "change"

<>
И мы должны противостоять изменениям. And we have to resist to the changes.
что приводит к этим изменениям? what causes these changes?
Так было положено начало изменениям. It was the beginning of a change.
рисование с юмором ведет к изменениям Drawing on humor for change
Операции подвержены быстрым изменениям и срывам. Operations are subject to rapid change and disruption.
Большим изменениям подвергся прогноз по инфляции. The big change to the BOE’s forecasts was inflation.
Так идеи приводят к изменениям самих государств. So ideas change states.
Эта процедура не применяется к изменениям компенсации. This procedure does not apply to compensation changes.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Adaptability to change is all about vulnerability.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям. Resilience should not be confused with resistance to change.
Маленькие хитрости могут привести к большим изменениям. Tiny tweaks can lead to big changes.
Плохой отчет может привести к изменениям, Гиббс. A bad report can lead to change, Gibbs.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. The road to change in Burma runs through Beijing.
подготовить внутреннюю службу технической поддержки к предстоящим изменениям; Prepare internal help-desk for upcoming changes.
Благодаря этим изменениям, экономическая сила Китая быстро увеличивается. As a result of these changes, China’s economic power is rapidly rising.
Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям. Political positions are not eternal; they are always susceptible to change.
Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям. Structure and timeliness become an important part of promoting change.
Но именно совместные усилия всех нас привели к изменениям. But it was the actions, together, of all of us that brought about that change.
Обновлена по торговым спискам ЕС для соответствия этим изменениям. Reporting for the European Union (EU) sales list has been updated to comply with these changes.
Правда сама по себе не может привести к изменениям. Openness alone can't drive change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.