Sentence examples of "контроля" in Russian with translation "surveillance"

<>
осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции; Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products;
Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух. It said the main agents of moral surveillance are sight and sound.
уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком; To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities
совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений. improved surveillance of financial stability, strengthened international coordination, and an updated decision-making process.
За неделю йеменские медики прошли обучение методам остановки распространения болезни, эпидемнадзора и санитарного контроля. Over the course of a week, Yemen’s health professionals received training on outbreak management, surveillance methods, and sanitation.
Мы особо озабочены неадекватным наблюдением и потенциалом в области фармакологического контроля, в особенности на Африканском континенте. We are particularly concerned about inadequate drug surveillance and pharmacovigilance capacity, especially in the African region.
Так что, АС должен установить критерии и создать систему контроля над проведением демократических выборов по всей Африке. So the AU should set criteria and create a surveillance system for democratic elections across Africa.
· Укрепление контроля со стороны Международного валютного фонда и прочную приверженность стран следовать "лучшей практике" и согласованным нормам. · Stronger surveillance by the International Monetary Fund and a firmer commitment by countries to abide by "best practices" and agreed norms.
Ежегодно Группой контроля за санитарным состоянием окружающей среды осуществляется программа надзора за прибрежными водами продолжительностью в 23 недели. Every year a coastal water surveillance programme lasting 23 weeks is carried out by the Environment Health Unit.
Глобальная сеть лабораторий по изучению полиомиелита дает странам доступ к наиболее изощренной системе контроля над этим заболеванием в мире. A global polio laboratory network gives countries access to the most sophisticated disease surveillance system in the world.
Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах: совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений. For this, it needs to focus on three issues: improved surveillance of financial stability, strengthened international coordination, and an updated decision-making process.
Отчасти это стало возможно благодаря существующей инфраструктуре контроля и наблюдения в системе здравоохранения Нигерии, которая используется для выявления случаев полиомиелита. In part this was possibly thanks to an existing healthcare surveillance infrastructure in place in Nigeria that is used to monitor for cases of polio.
Механизмы налогово-бюджетного контроля ЕС не смогли предсказать данных событий, т.к. они пренебрегают важнейшей переменной: динамикой долгов частного сектора. The EU’s fiscal surveillance mechanisms failed to predict these developments because they neglect a crucial variable: the dynamics of private-sector debt.
Необходимо продолжать процесс создания на внутригосударственном и международном уровнях мощных систем финансового контроля, которые должны включать в себя механизмы эффективной трансграничной регламентации финансовых рынков. There is a need to continue to progress in establishing robust surveillance of domestic and international financial systems, which should include mechanisms for effective cross-border regulation of financial markets.
ЮНИСЕФ продолжал заниматься проблемой предупреждения несчастных случаев и травмирования детей на основе поддержки деятельности по повышению информированности, разработки политики, проведения исследований и разработки систем контроля. UNICEF continued to address accident and injury prevention among children through support for awareness-raising, policy formulation, studies and the development of surveillance systems.
Таким образом, члены ЕВС косвенно несут общую ответственность за долг частного сектора союзных стран, который по данной причине должен контролироваться в рамках системы контроля ЕВС. Thus, EMU members indirectly share the liability for fellow countries' private-sector debt, which for this reason should be monitored within the EMU's surveillance framework.
· поддержки и расширения спектра экономического контроля над дефицитом в госбюджете и общественном секторе, а также над долгом частного сектора, при необходимости с наложением "политических штрафных санкций"; · maintain our efforts to expand the scope of economic surveillance to include government deficits and public as well as private-sector debt, if necessary by imposing "political penalties";
Вместе с тем некоторые частные владельцы вагонов используют ГПС для определения местоположения своих вагонов и, в частности, для осуществления контроля за температурой, поддерживаемой при перевозке скоропортящихся продуктов. However, some private wagon owners use GPS for localising their wagons and for the surveillance of, for example, temperatures for the transport of perishable goods.
Да, конечно, существуют пути выхода из кризиса, связанного с устойчивостью к лекарствам: ограничение потребления, улучшение диагностики и контроля за болезнями, активизация клинических исследований по разработке новых лекарств. To be sure, there are solutions to the drug resistance crisis: restricted consumption, better diagnostics and disease surveillance, and expanded clinical development of new drugs are three.
Системы АИС предназначены для повышения безопасности судоходства в различных аспектах взаимодействия между судами, диспетчерского контроля (СДС), наблюдения и слежения за судами, а также предотвращения и ликвидации последствий аварий. AIS systems are intended to enhance safety of navigation in ship to ship use, surveillance (VTS), vessel tracking and tracing, and calamity abatement support.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.