Sentence examples of "несколько" in Russian with translation "slightly"
Translations:
all15856
few3813
several3441
multiple2324
some1389
a few740
somewhat327
slightly219
couple of196
a little132
a couple of44
rather38
handful of29
the few27
other translations3137
Он определяет волатильность несколько иначе.
Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
Вот пример несколько более сложного устройства.
Here is an example of a slightly more complicated device.
Процедура смены пароля несколько отличается от восстановления забытого пароля.
Important: Changing your Microsoft account password is slightly different than resetting a forgotten password.
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view.
Это Гейм, говоря о сколковском проекте, несколько упустил из виду.
Here is where Geim missed the point just slightly, about the Skolkovo project.
Сопротивление тракторам в начале 1900-х приняло несколько иную форму.
Resistance to tractors in the early 1900s took a slightly different form.
По последним данным, денежные переводы замедлились или даже несколько снизились.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
Если вы используете другие приложения Office, сообщения будут несколько отличаться.
If you're using other Office apps, you'll see slightly different messages.
Поэтому в первые три месяца 2017 года темпы инфляции несколько снизились.
Thus, inflation was slightly in the negative in the first three months of 2017.
Вам повезло, что вы несколько отличаетесь от прочих соучастников этого преступления.
It is fortunate that your background differs slightly from that of your companions in crime.
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа.
So that's why every year you can catch a slightly different strain of flu.
В то же время в сельскохозяйственном секторе ситуация является несколько иной.
However, the agricultural sector shows a slightly different picture.
Лоусон, тем не менее, "ухитрился придать всему несколько более положительную окраску".
Lawson, however, "managed to put a slightly better tint on things."
Действия несколько отличаются в зависимости от версии Office, которую вы используете.
The steps are slightly different, depending on which Office app you're using.
Хотя, если вникнуть в детали, то открывается несколько более оптимистичная картина.
Taking a look under the hood reveals a slightly more optimistic picture though.
Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин.
This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men.
Верно, две ужасные мировые войны разочаровали большинство европейцев (Великобритания - несколько другая история).
It is true that two horrendous world wars have taken the glamour out of war for most Europeans (Britain is a slightly different story).
Впоследствии, металл нашел сопротивление немного выше 1192 (R1), а затем несколько отступил.
Subsequently, the metal found resistance slightly above 1192 (R1) and then retreated somewhat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert