Sentence examples of "обычных" in Russian
Translations:
all8754
usual2500
normal1680
conventional1156
ordinary755
common665
customary657
regular476
general281
routine133
typical104
traditional94
habitual66
informal19
most common4
other translations164
определение обычных (конкретных) операций клиента;
determining normal (specific) customer's operations;
Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных
Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study
Это убеждение удовлетворяет требованию opinio juris при установлении существования обычных норм.
This belief satisfies the requirement of opinio juris when establishing customary norms.
Комитет отмечает, что средства на временную помощь общего назначения используются для привлечения дополнительного персонала без использования обычных процедур назначения и расстановки сотрудников.
The Committee notes that general temporary assistance funds are being used to provide for the hiring of additional staff without going through the normal procedure of appointment and placement.
В первый день здесь я поняла, что не бывает обычных дел.
First day here, I learned there are no routine cases.
Скрытые папки будут отображаться блеклым цветом, чтобы их можно было отличить от обычных.
Hidden folders appear dimmed to indicate they are not typical folders.
В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала.
In the short run, though, the world is engaged in a gigantic game of passing the parcel, with no country wanting to take the habitual exporters' goods and their capital surpluses.
После приватизации государственного и полугосударственного жилого фонда спрос на арендуемое жилье в настоящее время почти целиком удовлетворяется посредством неофициальных договоренностей в обычных жилых районах и в неофициальных поселениях, поскольку в настоящее время государственного арендуемого жилья уже практически не существует.
After privatisation of the public and semi-public housing stock, the demand for rental housing is presently almost exclusively met through informal arrangements in regular housing areas and in informal settlements, as public housing for rent is now almost non existent.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Two usual explanations exist for Japan's poor economic performance.
Интерфейс обычных вкладок светлее, приватных — темнее.
Normal tabs appear with a light interface, while private tabs appear dark.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным.
The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров.
Taiwan's former first family turned out to be a den of common thieves.
документальное оформление обычных прав коренных народов и систем рационального использования земли и ресурсов.
Document indigenous peoples'customary laws and land and resource management systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert