Sentence examples of "каждый" in Russian with translation "chacun"

<>
каждый сам кузнец своего счастья chacun est l'artisan de sa propre fortune
Каждый был сам за себя. C'était l'injonction du chacun pour soi.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un appareil radio contrôle chacun de mes pas.
Каждый из них получил награду. Chacun d'eux a reçu un prix.
Каждый из трёх мальчиков получил приз. Chacun des trois garçons a reçu un prix.
Каждый город в Соединенных Штатах - он здесь. Chacune des villes du pays s'y trouve.
А вот предателем каждый становится по-своему. Parmi les déloyaux, toutefois, chacun devient un traître à sa manière.
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно. Invisible - chacun d'entre nous le fait tous les jours, pour ainsi dire.
но каждый неудачный переход несчастен по-своему. mais les transitions ratées sont chacune ratées à leur façon.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения. Chacun choisit le point de vue qui lui convient le mieux.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
И представьте, каждый из них контролируется людьми. Et imaginez que chacun d'entre eux soit ensuite contrôlé par les gens.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным. Considérées individuellement, chacune de ces suggestions peut sembler triviale.
Каждый из них может иметь различные характеристики. Chacun d'entre eux peut avoir des caractéristiques différentes.
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами. Chacun doit pouvoir en bénéficier.
Каждый из них подумал, что его собеседник глупец. Chacun pensait que l'autre n'était qu'un idiot.
И никакого вольнодумства, чтобы каждый выбирал лифт сам. Donc rien d'insensé comme de laisser chacun entrer dans la cabine de son choix.
И каждый из этих ученых - член исследовательской группы, Et chacun d'entre eux fait partie d'un groupe de recherche.
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани. Nous sommes, tous et chacun, un maillon de la chaine de la vie.
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. Toute cette notion de chacun pour soi n'est absolument pas viable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.